Este tópico foi resolvido. Aqui está uma descrição do problema e da solução.
Problema: Se você está enfrentando problemas com a exibição de páginas traduzidas em seu site multilíngue, especialmente quando usa editores avançados como o Elementor, e as estruturas das páginas não estão aparecendo corretamente nas versões traduzidas. Solução: Nós recomendamos que você utilize o addon WPML String Translation. Este plugin é essencial para traduzir conteúdo gerado por page builders, e sem ele, algumas partes do site não poderão ser traduzidas. Para resolver o problema: 1. Faça um upgrade para o plano Multilingual CMS, que inclui o String Translation, através deste link: https://wpml.org/pt-br/purchase/. 2. Após o upgrade, baixe e instale o WPML String Translation pela sua área de usuário. 3. Traduza as strings que faltam usando o String Translation, conforme explicado neste guia: https://wpml.org/pt-br/documentacao/por-onde-comecar/traducao-de-strings/.
Lembre-se de que esta solução pode ser irrelevante se estiver desatualizada ou se não se aplicar ao seu caso. Se o problema persistir, recomendamos que você abra um novo ticket de suporte. Também é altamente recomendável verificar problemas conhecidos relacionados em https://wpml.org/known-issues/, verificar a versão da correção permanente e confirmar que você instalou as versões mais recentes de temas e plugins.
Este é o fórum de suporte técnico para o WPML — o plugin de WordPress multilíngue.
Todos podem ler, mas apenas clientes do WPML podem postar aqui. A equipe do WPML responde no fórum 6 dias por semana, 22 horas por dia.
A minha página de blog, embora esteja ativada e configurada no idioma inglês e espanhol, não aparece as páginas traduzidas. O post no idioma traduzido é identificado e mostrado, porém a estrutura da página não.
Baseado na sua descrição do problema, eu acredito que a questão envolve o tipo de categoria que está sendo buscada na query.
Parece que na página em Inglês, você está listando o tipo de categoria 'sap world', trazendo um post:
link oculto
Ou a versão traduzida: link oculto
E nessa versão traduzida, o post aparentemente pertence a categoria 'Localização Brasil'.
Podemos tentar o seguinte procedimento como teste para resolver o problema:
- Edite a página link oculto no editor do WordPress
- Se o editor estiver em modo tela cheia, temporarimente volte pra exibição padrão para que a barra superior apareça, então mude o idioma na barra superior para português
- Isso vai te levar até a tradução mas você vai estar no editor do WordPress, se aparecer algum aviso confirme que você vai fazer mudanças, não tem problema
- Tente encontrar o local que você define os critérios para os posts que carregam no loop, acredito que seja a categoria
- Selecione 'Localização Brasil' e salve o post
Se este procedimento não der certo, ou se talvez você criou aquela página usando um template com PHP a gente pode precisar de uma abordagem.
Em todo caso me fale o resultado e a gente define os próximos passos.
Obrigado pela ajuda. Não funcionou, pois acho que não me fiz entender, ou eu possa não ter entendido o que você tentou explicar. Mas vamos lá. Meu site é misto, ou seja, tenho as páginas corporativas (home, serviços, sobre, etc...) e tenho uma página de blog. Está página de blog se chama Notícias SAP, e ela foi traduzida manualmente para o Inglês e Espanhol, conforme pode ser visto na "Imagem_1". Cada uma delas foi reconhecida nas configurações do wordpress nos seus respectivos nomes, ficando assim:
PT --> link oculto
EN --> link oculto
ES --> link oculto
Cada uma das páginas apenas mostra os artigos em seus respectivos idiomas. Isso está correto.
O problema está no conteúdo de cada uma dessas páginas, que vem dos modelos salvos do wordpress, também chamados de partes globais do site. Nesta parte eu tenho criado o cabeçalho, o rodapé, o modelo de post, o da página de blog e da página de busca "Imagem_2". Cada um desses modelos eu traduzi manualmente criando um na versão em ingles e espanhol, selecionando na barra o idioma antes "figura_3".
Em resumo, tenho as páginas traduzidas, os modelos traduzidos, todos amarrados, porém quando vamos para o site, escolhendo a bandeira do idioma inglês ou espanhol, ele permanece mostrando o elemento modelo post, blog e busca no idioma português, porém trazendo o artigo, quando traduzido, na língua correta. Este é o meu problema, que peço tua ajuda.
Eu vou solicitar temporariamente acesso ao seu site ( WP Admin e FTP ) para que eu possa fazer o login e identificar o que está causando esse problema.
Você pode encontrar os campos necessários abaixo da seção de comentários, eles irão aparecer quando você for deixar a sua próxima resposta. Além disso, a informação de acesso vai estar em um campo totalmente privado e apenas eu e você poderemos ver.
*** Caso seja necessário, eu posso instalar o Duplicator para fazer uma cópia do seu site e instala-lo localmente no meu ambiente de testes? Isso é importante porque ao fazer isso eu vou evitar que as minhas alterações impactem no seu site principal. Eu vou com certeza apagar essa cópia tão log resolvamos este problema.
*** Além disso, por favor faça o seu próprio backup completo do seu site antes de adicionar as suas credenciais.
Eu iniciei os trabalhos no site mas ainda não encontrei a solução.
Gostaria de pedir permissão para fazer uma cópia local e temporária do seu site onde eu possa debugar este problema sem causar nenhum dano ao site live.
Também vai servir para eu testar o site em um outro ambiente de hospedagem.
Assim que terminarmos de resolver o problema eu vou me certificar de remover a cópia do site.
Me fale por favor se está tudo bem em fazer a cópia.
Estava analisando atentamente o problema descrito e percebi que o meu foco em outro tipo de problema.
Peço perdão pelo tempo que levei, mas pude finalmente compreender exatamente o erro que você reportou com detalhes.
Ao mudar o foco sobre o erro, percebi o que está causando o problema. Para traduzir corretamente conteúdo gerado por editores avançados/page builders de WordPress, tal qual Elementor, é necessário que você possua o addon WPML String Translation. Sem esse plugin, terá partes do site que serão impossíveis de ser traduzidas, e isso está causando o problema que você reportou.
Eu verifiquei também que atualmente a sua licença não conta com o String Translation, seria necessário fazer um upgrade(https://wpml.org/pt-br/purchase/) para o próximo plano, Multilingual CMS, para conseguir utilizar esse addon e traduzir de forma correta o restante do conteúdo do seu site.
Têm textos soltos no site que só podem ser pesquisados e traduzidos pelo String Translation, o plugin também vai modificar e aperfeiçoar como você traduz os seus templates/modelos e páginas como um todo.
Entendi, eu havia lido que nesta versão eu não conseguiria traduzir o rodapé, mas não sabia que também não era possível a tradução dos elementos. Vou fazer o update. Você poderia conceder um desconto?