[Gelöst] Teilen: Übersetzung der Akkordion Menüs bzw. des Formulars
Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem: Der Kunde hatte Schwierigkeiten mit der Übersetzung von Akkordion-Titeln und Formularen auf seiner Website, die durch benutzerdefinierte Features des Themes und Plugins verursacht wurden. Solution: 1. Für die Akkordion-Titel wurde eine spezielle XML-Konfiguration vorgeschlagen, um sie im WPML Übersetzungseditor übersetzbar zu machen. Die empfohlene Konfiguration ist:
2. Für die Formulare wurde empfohlen, den Beitragstyp 'Formulare (tp_forms)' als übersetzbar unter WPML > Einstellungen einzustellen und die Übersetzung über den WPML Übersetzungseditor zu versuchen.
Wenn diese Lösungen veraltet sind oder nicht auf Ihr Problem zutreffen, empfehlen wir, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Es handelt sich hier um Custom Features des Themes.
Hier muss eine XML-Konfiguration für den Block erstellt werden, damit man ihn im WPML Übersetzungseditor übersetzen kann. Das ist generall Aufgabe des Authors des Themes oder Plugins.
In der aktuelen Config fehlt der Key <key name="dtitle" />.
Ich kann auf diese Weise bestätigen, dass diese Title im Übersetazungseditor erscheinen, aber der Block zeigt die Übersetzungen trotzdem nicht im Frontend an.
Das müsste weiter untersucht werden.
---
Die Formular sind ebenfalls ein Custom Feature des Themes. WPML bietet zahlreiche Addons für bekannte Form-Plugins, allerdings nicht in diesem Fall.
Ich habe nun unter WPML > Einstellungen den Beitragstyp "Formulare (tp_forms)" als übersetzbar eingestellt. Versuche bitte die Formulare mit dem WPML Übersetzungseditor zu übersetzen und teste dann ob diese korrekt übersetzt werden.
---
Es wäre ideal, wenn Du das Theme und dessen Plugins in dem aktuellsten Versionen auf folgender Test Site installieren könntest, damit ich testen und an einer Lösung arbeiten kann.
Ich konnte das Problem mit den Titeln der "Accordion"-Blöcke replizieren. Obwohl die Title im WPML Übersetzungseditor erscheinen, werden diese nicht im Frontend angezeigt.
Ich werde hierzu einen Blick in den Code des Plugins werfen, versuchen eine Lösung zu finden oder dieses Problem an unser Compatibility Team weitergeleiten und mich wieder bei Dir melden, sobald ich hierzu eine Rückmeldung erhalten habe.
Editiere nun das Accordion Widget, speichere den Inhalt und übersetzen ihn erneut.
Bei unserem Test löste sich das Problem auf diese Weise.
Sollte sich das Problem damit für Dich ebenfalls lösen, so bitte ich Dich dies an das Greyd Team zu melden, damit man dort die Config entsprechend anpasst.
super das hat funktioniert! Ich werde das an Greyd weiterleiten.
Bzgl. Formular habe ich tp_forms aktiviert, allerdings kann ich dann bei den Formularen keine Übersetzungsmöglichkeit finden (Icon) wie zB. bei den Seiten...
Sollte keine weitere Hilfe von unsere Seite aus benötigt werden, so markiere das Ticket bitte als gelöst oder lass uns wissen, ob wir hierzu noch etwas für Dich tun können.