Zum Inhalt springen Zur Seitenleiste springen

Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.

Problem:
Sie haben festgestellt, dass einige der von WPML verwendeten Texte schlecht übersetzt oder fehlerhaft sind, insbesondere bei der Anzeige von Metaboxen für Seiten und Beiträge. Die Texte wie 'Sprache dieses seite' und 'begriffe bearbeiten' sind grammatisch inkorrekt.
Solution:
Wenn Sie ähnliche Probleme mit der Übersetzung in WPML feststellen, empfehlen wir Ihnen, unter WPML > Theme & Plugin Lokalisierung das Plugin "WPML Multilingual CMS" nach neuen Strings zu scannen. Sie sollten dann den String 'Language of this %s' unter der Text-Domain 'sitepress' finden. Dieser String verwendet einen Platzhalter (%s), der je nach Kontext den Namen des Beitragstyps anzeigt. Die Übersetzung dieses Platzhalters stammt von WordPress und nicht von WPML. Sie finden die entsprechenden Übersetzungen unter https://translate.wordpress.org/projects/wp/6.7.x/de/default/.
Da der Platzhalter von WordPress stammt, haben wir keinen direkten Einfluss darauf. Es ist möglich, dass Sie die Übersetzungen manuell anpassen müssen, um korrekte grammatikalische Formen zu erreichen, z.B. 'Sprache dieses/dieser %s'. Da es sich hier im Code von WPML nur um einen einzigen String handelt und im Deutschen durchaus unterschiedliche Varianten durch den Platzhalter möglich sind, muss man den String entsprechend anpassen.

Sollten diese Lösungen veraltet sein oder nicht auf Ihr Problem zutreffen, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum: https://wpml.org/de/forums/forum/deutsches-forum/.

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Schlagwörter: 

Dieses Thema enthält 4 Antworten, hat 1 Stimme.

Zuletzt aktualisiert von Andreas W. Vor 2 Monaten, 1 Woche.

Assistiert von: Andreas W..

Autor Beiträge
Juni 13, 2025 um 8:51 am #17132236

simonO-18

Hintergrund des Themas:
Ich konfiguriere WPML für einen Kunden, damit dessen Redaktion komfortabel übersetzen kann. Dabei ist mir aufgefallen, dass einige der Texte, die WPML selbst benutzt, schlecht übersetzt oder fehlerhaft sind. Oft fehlen die Bindestriche bei Komposita.

Die Symptome:
In der String-Übersetzung von WPML habe ich die fehlerhaften Texte nicht gefunden. Beispiel: Metabox für Seiten und Beiträge zeigt 'Sprache dieses seite' und 'begriffe bearbeiten' anstelle von 'Sprache dieser Seite' und 'Begriffe bearbeiten'.

Fragen:
Wie kann ich die fehlerhaften Texte von WPML anpassen?
Wann wird WPML die Sprachdateien der Plugins maschinell neu übersetzen und anpassen? Für ein Plugin, das Übersetzungen ermöglicht, sind die eigenen Beschreibungen manchmal etwas unter dem eigenen Anspruch ... 😉

Juni 13, 2025 um 8:52 am #17132246

simonO-18

Anbei noch die Screenshots der Metaboxen.

Metabox - Übersetzung - Beitrag.jpg
Metabox - Übersetzung - Seite.jpg
Juni 13, 2025 um 11:32 pm #17134879

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Vielen Dank für Deine Nachricht!

Ich kann diese Fehler auch auf einer neuen Test Site feststellen und werde dies nun intern eskalieren.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Juni 14, 2025 um 8:18 pm #17135692

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Es handelt sich hier um einen zusammengesetzten String mit einem Platzhalter.

Zudem ist der erste Teil des Strings nicht so leicht zu übersetzen.

Wenn Du unter WPML > Theme & Plugin Lokalisierung das Plugin "WPML Multilingual CMS" nach neuen Strings scannst, wirst Du danach unter der Text-Domain "sitepress" den folgenden String finden:

- Language of this %s

Siehe Screenshot.

In der aktuellen Sprachdatei von WPML ist dies auf Deutsch wie folgt übersetzt:

- Sprache dieses %s

Das %s ist hier ein Platzhalter, in dem je nachdem auf welchem Inhalt man sich aktuell befindet der Names des Beitrasgtypes erscheint.

WPML ruft diesen String dynamisch über das WP Post Object mit der Methode 'post_type_label' auf.

Beim Scannen der Website finde ich dieses Post Type Label aktuell leider nicht, aber die Übersetzung zu diesem Label kommt hier mit hoher Wahrscheinlichkeit von WordPress und nicht von WPML.

Die Übersetzungen dazu werde hier angelegt:
versteckter Link

Fakt ist, es wird überall der gleiche String "Language of this %s" verwendet, was auf Englisch durchaus Sinn macht, aber im Deutschen oder anderen Sprachen zu grammatikalen Problemen führen kann.

WPML stellt diesen Text wie folgt dar:

<label for="icl_post_language">
                    <strong><?php printf( esc_html__( 'Language of this %s', 'sitepress' ), esc_html( $this->post_type_label ) ); ?></strong>
                </label>

Auf Deutsch benötigen wir allerdings nicht nur einen, sondern mindestens zwei Strings und das ist auf Basis des originalen Codes nicht möglich.

Beispiele:
- Sprache dieser Seite
- Sprache dieses Beitrages/Produktes/Portfolios, etc.

Fakt ist allerdings, dass wir nur einen String haben und dementsprechen müsste man die Übersetzungen in anderen Sprachen entsprechend anpassen.

Beispiel:
- Sprache dieses/dieser %s

Entsprechend für den Platzhalterm auf welchen wir direkt allerdings keine Eingfluss haben, weil dieser von WordPress stammt:
page > Seite
post > Beitrages
product > Produktes

Ich bin mir deshalb an diesem Punkt nicht sicher, ob es Sinn macht dieses Problem intern zu eskalieren, werden das aber gerne tun, solltest Du weiterhin darauf bestehen.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

Captura de pantalla 2025-06-14 134556.jpg
Juni 15, 2025 um 1:54 pm #17136472

simonO-18

Hallo Andreas,

das eine Menge Texte in WPML für die deutsche Version der Plugins schlecht, unvollständig oder auch in der Rechtschreibung falsch übersetzt sind, ist gerade für ein Übersetzungs-Plugin einfach ... unwürdig. Aber, wie bereits geschrieben, bei der UX-Qualität (ähem) wundert mich das auch nicht mehr.

VG Simoin

Juni 25, 2025 um 7:07 am #17167238

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Diese Problem wurde intern eskaliert.