I would like to better understand how the translation system works. Does it create separate copies of the website for each language, or does it perform the translation in a single installation, keeping all languages integrated?
Also, how can I connect Google Analytics, Google Search Console, and Bing Webmaster Tools to monitor the performance of each translated version of the site?
In broad strokes, our translation architecture is built on the concept of creating language versions of each post types, taxonomies, theme/plugin settings/options and strings. This translated content resides in your WordPress database. Our plugin logic and custom tables will link these different language versions of your cotnent into translation groups and filters them into language spaces so a site visitor will have a single-language experience when visiting your site. The different URL formats which includes the language code are created via permalink rewrite rules that are defined in the .hreflag file.
Unlike other translation plugins, we do not create “dynamic translations” nor do we keep the translations of your content on any of our own servers. Your translated content remains on your site at all times.
Because the translations are actual post content, your SEO and analytic tools work the same in all languages. For more details on SEO management, I would suggest that you look at the documentation related to the SEO plugins we work with. Our role in SEO is to ensure that the features offered by these other plugins work in all installed language spaces: https://wpml.org/documentation/related-projects/wpml-seo/
I hope this gives you a better idea on how we work and where you can go to find out more SEO/Anayltics information.
Quero contratar o plugin de 99$ porem tenho dúvidas:
– É por 01 ano? depois tenho que pagar novamente?
– Meu site poderá ser traduzido para (Portugues de Portugal, Espanhol ?)
– Dá para ter as bandeirinhas dos países?
– Li alguns tópicos aqui e fiquei com dúvida, o meu site será traduzido automaticamente? ou O visitante escolherá o idioma na hora que acessar o site?
Desculpa pelas dúvidas.
Fico no aguardo.
Alexandre Macedo
Preciso comprar licencas do tradutor wpml para 2 novos projetos. o mais vantajoso é o pacote CMS multilíngue
A solução completa para “WordPress multilíngue por 99 euros” acontece que parece que eu somente consigo comprar com um unico login e senha e cadastrando um único cartão de crédito.
São clientes diferentes e empresas diferentes, preciso ligar esta compra individualmente para cada um e não vejo como fazer isso (ou seja a compra inicial é de minha responsabilidade, mas as atualizações futuras precisam ser transferidas para os sites/clientes individuais)>
Também estou confuso sobre o valor da renovação para cada um destes sites / clientes diferentes
obrigado
Com a assinatura do CMS, você pode criar 3 sites de produção e 9 sites de desenvolvimento, o que deve ser suficiente para o seu trabalho inicial com 2 clientes.
Acredito que os detalhes do artigo responderão às suas perguntas sobre como gerenciar a compra inicial e as renovações subsequentes. Ele também detalha as vantagens para você e para o cliente quando as transferências de assinatura são gerenciadas dessa forma.
Gostaria de saber se existe a possibilidade de configurar variações regionais do idioma espanhol em mais de um país.
Por exemplo, a tradução para o espanhol da Argentina precisa ser diferente da tradução para o espanhol do Chile, já que os termos usados nas buscas do Google variam entre os países.
Essa diferenciação seria muito importante para otimizar nosso projeto de SEO localmente.
Na sua instalação, você definirá um código de idioma que corresponda à sua versão regional em espanhol. A maioria das pessoas usa o mesmo código da localidade, mas com letras minúsculas e um hífen em vez do sublinhado.
Primeiro, verifique sua caixa de spam para garantir que o e-mail de confirmação não esteja lá.
Em seguida, use este formulário para entrar em contato com nosso departamento de Contas, que entrará em contato para resolver qualquer problema. https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Eu só posso comprar o Multilingual Blog mas tenho medo de ter problema com o Divi 5. Você acha que haverá problema para usar com um site básico, institucional, de apenas 4 páginas?
Saudações a todos. Gostaria de saber se após expirar a licença eu conseguiria ainda fazer as traduções utilizando api ou creditos extras, pois como se trata de um ecommerce pequeno, não teria a necessidade de traduzir todo o conteudo do site novamente, apenas os titulos dos produtos adicionados.
Desde já agradeço a atenção.
Quero obter o plano Multilingual CMS que possui 90.000 créditos
de tradução certo? Meu site tem blog no mesmo dominio, visto isso, na primeira configuração já vou usar provavelmente esses créditos, se o site não for traduzido por completo como funciona? O que traduziu se mantém? E só irá cobrar a mais se eu optar em comprar mais créditos?
Olá, se o site não for traduzido completamente, não acontece nada. As traduções já feitas permanecem e confirmo que cobranças adicionais só ocorrem caso você compre créditos adicionais.
Boa tarde!
Fui alterar o cartão para renovação automática, que vencia em 2 dias e acabou alterando o plano.
Cobrou apenas USD 1.6 no cartão e ja solicitei estorno. Porém agora nao consigo alterar de volta para o outro Plano (Multilingual CMS) , e na renovação automática iria para o Agency.
Como faço para voltar para o Multilingual CMS, colocando de volta a renovação automática?
Gostaria de saber como funciona a questão do site desenvolvimento, duas dúvidas, precisa ser um site localhost ou pode ser um dominio publicado mas que é uma URL de teste? Outra dúvida, as traduções no desenvolvimento consome crédito?
Não, não é necessário que o site de desenvolvimento seja um localhost; pode ser qualquer site, público ou privado. O que muda é a presença de um banner que não pode ser removido. Todas as traduções automáticas consomem créditos, independentemente do tipo de site em que foram realizadas.
Quando expirar a licença, se eu não renovar o plugin para de funcionar? E com o plano CMS, na renovação posso optar pelo plano Blog? visto que o site já estará traduzido e posteriormente só vou necessitar de tradução nos Posts
Olá, o plugin continua a funcionar, mas não há atualizações disponíveis. O plano Multilingual CMS inclui vários add-ons, entre eles o String Translation, que não estão incluídos no plano Multilingual Blog, e para que o site funcione corretamente não é possível atualizar apenas o plugin principal. Além disso, se você pretende usar a tradução automática, isso não é possível com o plano Multilingual Blog.
Prezados.
Gostaria de obter um e-mail ou telefone de contato para solicitar cotação para a contratação dos serviços.
Olá,
Aqui está o link para nossa página de preços. Não oferecemos orçamentos nem descontos.
https://wpml.org/purchase/
Se precisar de algum tipo de formulário, entre em contato com nosso escritório de cobrança aqui:
https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Atenciosamente
I would like to better understand how the translation system works. Does it create separate copies of the website for each language, or does it perform the translation in a single installation, keeping all languages integrated?
Also, how can I connect Google Analytics, Google Search Console, and Bing Webmaster Tools to monitor the performance of each translated version of the site?
Hello
In broad strokes, our translation architecture is built on the concept of creating language versions of each post types, taxonomies, theme/plugin settings/options and strings. This translated content resides in your WordPress database. Our plugin logic and custom tables will link these different language versions of your cotnent into translation groups and filters them into language spaces so a site visitor will have a single-language experience when visiting your site. The different URL formats which includes the language code are created via permalink rewrite rules that are defined in the .hreflag file.
Unlike other translation plugins, we do not create “dynamic translations” nor do we keep the translations of your content on any of our own servers. Your translated content remains on your site at all times.
If you are so inclined, you can read about our architecture here: https://wpml.org/documentation/support/wpml-tables/
Because the translations are actual post content, your SEO and analytic tools work the same in all languages. For more details on SEO management, I would suggest that you look at the documentation related to the SEO plugins we work with. Our role in SEO is to ensure that the features offered by these other plugins work in all installed language spaces:
https://wpml.org/documentation/related-projects/wpml-seo/
I hope this gives you a better idea on how we work and where you can go to find out more SEO/Anayltics information.
Olá boa tarde!!
Quero contratar o plugin de 99$ porem tenho dúvidas:
– É por 01 ano? depois tenho que pagar novamente?
– Meu site poderá ser traduzido para (Portugues de Portugal, Espanhol ?)
– Dá para ter as bandeirinhas dos países?
– Li alguns tópicos aqui e fiquei com dúvida, o meu site será traduzido automaticamente? ou O visitante escolherá o idioma na hora que acessar o site?
Desculpa pelas dúvidas.
Fico no aguardo.
Alexandre Macedo
Olá Alexandre:
Eu respondi você por e-mail.
Saudações
Preciso comprar licencas do tradutor wpml para 2 novos projetos. o mais vantajoso é o pacote CMS multilíngue
A solução completa para “WordPress multilíngue por 99 euros” acontece que parece que eu somente consigo comprar com um unico login e senha e cadastrando um único cartão de crédito.
São clientes diferentes e empresas diferentes, preciso ligar esta compra individualmente para cada um e não vejo como fazer isso (ou seja a compra inicial é de minha responsabilidade, mas as atualizações futuras precisam ser transferidas para os sites/clientes individuais)>
Também estou confuso sobre o valor da renovação para cada um destes sites / clientes diferentes
obrigado
Olá
Com a assinatura do CMS, você pode criar 3 sites de produção e 9 sites de desenvolvimento, o que deve ser suficiente para o seu trabalho inicial com 2 clientes.
Leia este artigo sobre como repassar as taxas de renovação para seus clientes:
https://wpml.org/purchase/transferring-account-renewals-to-your-clients/
Acredito que os detalhes do artigo responderão às suas perguntas sobre como gerenciar a compra inicial e as renovações subsequentes. Ele também detalha as vantagens para você e para o cliente quando as transferências de assinatura são gerenciadas dessa forma.
Atenciosamente
Olá,
Gostaria de saber se existe a possibilidade de configurar variações regionais do idioma espanhol em mais de um país.
Por exemplo, a tradução para o espanhol da Argentina precisa ser diferente da tradução para o espanhol do Chile, já que os termos usados nas buscas do Google variam entre os países.
Essa diferenciação seria muito importante para otimizar nosso projeto de SEO localmente.
Olá
A resposta curta é: Sim.
Você pode adicionar idiomas personalizados conforme descrito neste artigo: https://wpml.org/pt-br/documentacao/por-onde-comecar/configuracao-de-idiomas/como-adicionar-idiomas-no-wpml/
Certifique-se de que a variação regional do idioma espanhol adicionado seja reconhecida pelo WordPress.
Aqui está a lista de localidades oficiais de idiomas atualmente suportadas:
https://translate.wordpress.org/
Na sua instalação, você definirá um código de idioma que corresponda à sua versão regional em espanhol. A maioria das pessoas usa o mesmo código da localidade, mas com letras minúsculas e um hífen em vez do sublinhado.
Exemplo:
Espanhol hondurenho
Localidade: es_HN
Código: es-hn
Espero que esta informação responda à sua pergunta.
Olá, efetuamos a compra na data de ontem porém até agora não recebemos o e-mail com o passo-a-passo para login. Preciso de suporte, obrigado!
Olá
Primeiro, verifique sua caixa de spam para garantir que o e-mail de confirmação não esteja lá.
Em seguida, use este formulário para entrar em contato com nosso departamento de Contas, que entrará em contato para resolver qualquer problema.
https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/
Atenciosamente
Eu só posso comprar o Multilingual Blog mas tenho medo de ter problema com o Divi 5. Você acha que haverá problema para usar com um site básico, institucional, de apenas 4 páginas?
Olá
1. Blog Multilíngue
Infelizmente, você precisará adquirir a assinatura do CMS Multilíngue, conforme declarado aqui pelos autores do DIVI:
https://www.elegantthemes.com/blog/divi-resources/how-to-create-a-multilingual-website-with-divi-or-extra-and-wpml#additional-required-plugins
2. Divi 5
Estamos trabalhando para obter compatibilidade total com o Divi 5, mas ainda não chegamos lá. Você pode acompanhar o progresso aqui:
https://wpml.org/errata/divi-5-wpml-compatibility-while-new-features-are-being-released/
Desculpe-nos por não dar notícias melhores.
Saudações a todos. Gostaria de saber se após expirar a licença eu conseguiria ainda fazer as traduções utilizando api ou creditos extras, pois como se trata de um ecommerce pequeno, não teria a necessidade de traduzir todo o conteudo do site novamente, apenas os titulos dos produtos adicionados.
Desde já agradeço a atenção.
Olá, sim, é possível traduzir mesmo que a licença tenha expirado; no entanto, não atualizar o plugin pode causar mau funcionamento.
Quero obter o plano Multilingual CMS que possui 90.000 créditos
de tradução certo? Meu site tem blog no mesmo dominio, visto isso, na primeira configuração já vou usar provavelmente esses créditos, se o site não for traduzido por completo como funciona? O que traduziu se mantém? E só irá cobrar a mais se eu optar em comprar mais créditos?
Olá, se o site não for traduzido completamente, não acontece nada. As traduções já feitas permanecem e confirmo que cobranças adicionais só ocorrem caso você compre créditos adicionais.
Boa tarde!
Fui alterar o cartão para renovação automática, que vencia em 2 dias e acabou alterando o plano.
Cobrou apenas USD 1.6 no cartão e ja solicitei estorno. Porém agora nao consigo alterar de volta para o outro Plano (Multilingual CMS) , e na renovação automática iria para o Agency.
Como faço para voltar para o Multilingual CMS, colocando de volta a renovação automática?
Olá, por favor escreva para hello@wpml.org
Gostaria de saber como funciona a questão do site desenvolvimento, duas dúvidas, precisa ser um site localhost ou pode ser um dominio publicado mas que é uma URL de teste? Outra dúvida, as traduções no desenvolvimento consome crédito?
Não, não é necessário que o site de desenvolvimento seja um localhost; pode ser qualquer site, público ou privado. O que muda é a presença de um banner que não pode ser removido. Todas as traduções automáticas consomem créditos, independentemente do tipo de site em que foram realizadas.
Quando expirar a licença, se eu não renovar o plugin para de funcionar? E com o plano CMS, na renovação posso optar pelo plano Blog? visto que o site já estará traduzido e posteriormente só vou necessitar de tradução nos Posts
Olá, o plugin continua a funcionar, mas não há atualizações disponíveis. O plano Multilingual CMS inclui vários add-ons, entre eles o String Translation, que não estão incluídos no plano Multilingual Blog, e para que o site funcione corretamente não é possível atualizar apenas o plugin principal. Além disso, se você pretende usar a tradução automática, isso não é possível com o plano Multilingual Blog.