Skip Navigation

Have a question? Need clarification? Leave a comment here and get an answer.

39,058 Responses to “Pre-sales Questions”

  1. Hello,

    I want to create B2B store that downloads products daily in ENG language from manufacturers. I want to translate title and description only automatically, but not repeat it daily, but do once by SKU, fir example. Can WPML satisfy such requirement?

    • Hello

      The short answer is that WPML can be part of a solution that meets your requirements. To highlight: WPML is a translation management tool.

      You wrote:

      1. I want to create B2B store that downloads products daily in ENG language from manufacturers.

      This particular action is not within the scope of WPML and is an interfacing solution that you will have to develop on your own or via a 3rd party plugin.

      2. I want to translate title and description only automatically

      I understand by “automatically” you mean that you would like to translate the product title and description via machine engine translation and not via human translator. Yes, WPML can handle this. If by “automatically” you meant “immediately”, then this can also be handled by WPML if the site is configured for “automatic immediate” transaltion when a new product appearrs.

      3. but not repeat it daily, but do once by SKU, fir example

      You can send post types (e.g. products) to automatic translation engines via selection from the Translation Management Dashboard. In this option, your site would not be configured for “immediate automatic” translation.

      If you are looking for a programatic solution, we have a list of experienced contractors who can help you develop your multilingual solution:
      https://wpml.org/contractors/

      You can also check out our published API:
      https://wpml.org/documentation/support/wpml-coding-api/

      I hope this answers your questions.

    • Hello

      If you’re trying to migrate translations from Weglot to WPML, it’s important to understand that translations in Weglot are not owned by you; they are essentially rented and accessible as long as you maintain a subscription with Weglot.

      Weglot has an export function, which you can find at Weglot’s export documentation, but this is only available in their “Advanced” plan. Unfortunately, there is no automatic way to migrate translations to WPML since the translations are not stored in your WordPress database but in Weglot’s external SaaS system. As a result, you would need to recreate the translations manually in WPML, as we do not have access to Weglot’s translation data.

      I hope this answers your question.

  2. Hello,

    Before purchasing the plugin we want to know/understand if it’s capable of translating link targets added with ACF.

    We have the ACF plugin using its WYSIWYG, link etc. fields and we need to translate them to the French language. Specifically the issue is with link translations. We have the ACFML plugin installed, so that’s already set up.

    From what we can tell, the plugin is capable of translating the link text but not the link target.

    So if in English we got:

    Link text: Custom
    Link URL: domain.com/custom

    Then in French translation, we got:

    Link text: Personnalisé
    Link URL: domain.com/custom

    While the actual French link for the page is: domain.com/fr/personnalise

    Is it possible to automatically translate links like that with your plugin IF they’re added through ACF fields?

    We know we can do this manually, but that’d be too time consuming to do.

    Thank you

    • Hello

      If the link target is INTERNAL (e.g. a relative link to the same site) then the following is true:

      Links are by default set to copy. Internal links will be auto adjusted if the field is set to “copy”. So, in your example: domain.com (WPML installed and is multilingual)
      If you have a post:
      Title: “A Page”
      URL:domain.com/en/a-page
      and it is translated to
      Title: “Une Page”
      URL : domain.com/fr/une-page

      Then if you have another page: “ACF PAGE” (URL: domin.com/en/acf-page) containing an ACF field that has a dynamic link to “A Page” (internal/releative link) and you send this “ACF PAGE” to translation, then the field reference in the newly translated “French ACF PAGE” will point automatically to “Une Page” (URL: domain.com/fr/une-page).

      This is only for an internal/relative link. For external links, these must be translated manually translated.

      I hope this answers your question. However, I am confused how you have a copy of ACFML if you are not already a WPML customer. I would tell you that the best option is to purchase a license and do you testing within the 30-day refund window. In this way, you can make real (and not theoretical tests) with the help of our Support team who are most up-to-date with all technical issues and requirements.

      https://wpml.org/purchase/refunds/

      Kind regards

  3. Hello WPML Team,

    We would like to confirm the compatibility of our desired URL structure with the WPML plugin before purchasing the WPML Multilingual Agency license. Could you please confirm whether the following URL structure can be achieved with WPML and will function correctly for different language pages?

    Context:
    https://www.example.com/ is a sub-site within a multisite network.
    – We also have different domains within the same multisite network and need to implement the same structure across those sites.

    Desired URL Structure:

    English Language:
    – Home Page: https://www.example.com/NorthAmerica/
    – Home Page: https://www.example.com/SouthAmerica/

    Other Language (e.g., Portuguese):
    – Home Page: https://www.example.com/NorthAmerica/pt/
    – Home Page: https://www.example.com/SouthAmerica/pt/
    – Post Page: https://www.example.com/NorthAmerica/pt/hello-world/
    – Post Page: https://www.example.com/SouthAmerica/pt/hello-world/

    We appreciate your confirmation on this. Looking forward to your response.
    Thanks

  4. Dear WPML Support Team,

    I hope you’re doing well.

    I have two quick questions regarding WPML functionality and licensing, and I would appreciate your guidance:
    1. Automatic Language Translation:
    If my website’s default language is English, will WPML automatically display the site in Dutch for visitors coming from the Netherlands, based on geolocation or browser settings — without requiring them to click on the language switcher?
    2. Using WPML on Two Websites:
    I currently have two WordPress websites. Can I use one WPML license across both sites? If not, which license plan should I choose to enable WPML on both websites?

    Looking forward to your clarification so I can move forward with the right setup.

    Best regards,
    Wersin Aziz

    • Hello

      1. Automatic Language Translation
      Geotargeting broadly refers to the ability to market specific content based on a user’s location. Redirecting users to content in their language is a big UX advantage and by detecting location based on IP, site owners can automatically display content in the language most suitable to the user. WPML already lets you redirect visitors based on browser language.
      https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/automatic-redirect-based-on-browser-language/

      However, if you want to redirect visitors based on IP you can learn more about our recommended plugins for this category in the table here and compare their features (note: some may only be available in pro or premium versions).
      https://wpml.org/plugin-functionality/geotargeting/

      2. Using WPML on Two Websites
      Each webiste that has its own WordPress database will require a “site key” from your wpml.org account. If both websites are live, then you would want to get the CMS license which allows for more than one “production” site key. If one of the sites is not “live” then they could operate with a “development” site key but this would show a “under development” banner on the site.

      I hope this answers your question.

  5. Dear Team,

    while purchasing it is stated, that the plug-in is automatically renewed. How can I avoid this?

    Best Leonie

  6. Hello, I have a question.

    My client has a multisite (14 websites). Which licence do we need here? The one (Multilingual CMS) for 99$ is fine?

    • Hello, yes, the Multilingual CMS is fine because you need to generate only one license key for the entire WordPress Multisite.

  7. Hi

    I have 3 questions:

    Is €99 once off, or yearly?
    The 90 000 credits, is it per month?
    Does “3 production sites”, mean i can load the plugin on 3 websites?

    Thanks Hain

    • Hello,
      1. €99 is a yearly price but you can cancel your renewals for the next years and still use WPML but without updates
      2. You will get 90 000 when you buy. If you renew after the first year, your credits will be filled up to 60 000.
      3. Yes, you can install WPML on 3 websites (actually on 9 more sites but the other ones need to be marked as “development” sites)

  8. Hi again, not sure if I can reply properly but just wanted to clarify regarding the link translating.

    Yes, we want to translate only internal links, so if our site is domain.com then all the links we want to translate will come from domain.com.

    However, in our page content added with ACF we can have links like:

    /one-post/
    /one-post
    https://domain.com/one-post
    maybe even /one-post/?foo=bar or https://domain.com/one-post/?foo=bar

    So it’s a mixture of internal links – would it be able to translate all the above examples?

    And to answer your question how we have ACFML – our client has access through their developer’s account, but they want to detach from it. We want to find out if the above is possible before we purchase our own license.

    • Hello

      I have to stress that we can automatically synch RELATIONAL links. You can see this when you go to the Field Type and look at section “Relational” > Links

      From what you have written, it sounds like you are using field type “Basic” > URL
      For us, this is not an internal but an external link. These types will not be synced automatically because they usually will hold external link information.
      In short, a URL is simple text and is treated as such. However, the relational field type is actually stored as an object-id and we are able to then synchronise this if a translation of the ojbect exists.

      Here is what I mean:
      Screenshot External URL field type: https://tinyurl.com/27mfsoo7
      Screenshot Relational Link field type: https://tinyurl.com/2b428vta

      I hope this clarifies my answer.

  9. Can I buy WPML from a distributor and purchase the credits for automatic translation from the company’s website?

    If the answer is yes, how do I buy the credits when it requires me to purchase the plugin to open an account on the site?

    • Hello

      We do not have any authorized re-sellers for our product. This means you can only purchase the license from us directly. In the case that you used a license that belongs to an agency, then they can transfer the site key to your own wpml.org account so that you can receive/purchase credits related to the installation.

      Here is the documentation to transfer the license to you from an agency account:
      https://wpml.org/purchase/transferring-account-renewals-to-your-clients/

      Once you are registered in wpml.org with your own account, you can still purchase/use credits even if you decide to not renew in the future.

      I hope this answers your question.

  10. I haver some questions :

    1. I don’t understand what I am getting with licence once I’ve figured out there are credits. When I buy a licence,it means I have a limited number of posts to translate?

    2. When new language version is created, are URLs translated to? Because I don’t want to have same URL in different directories and confuse search engines.

    3. Is there an option to automatically translate Yoast fields (title,meta)?

    4. Will translation work with adult content blogs?
    thanks

    • Hello

      1. A license is not related to the number of posts that you can translate. In theory, you can translate as many posts as you want manually using human translators. Credits are only applicable to machine engine translation. You are gifted a few thousand credits upon purchase of a license, but you don’t HAVE to use them. The subscription (aka. license) gives you access to our Support service and product updates.

      If you decide to not renew your yearly suubscription, WPML will continue to work on your site and all translations will keep showing up. However, you won’t be able to update WPML to new versions. This puts your site at risk as WPML will eventually become outdated and may cause issues

      More here: https://wpml.org/purchase/

      2. You have control on how you want to handle the translation of page slugs. There are three options that can be set:

      • Auto-generate from title (default)
      • Translate (this will include the slug in the translation and not create it automatically from the title)
      • Copy from original language if translation language uses encoded URLs

      More here: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/translating-page-slugs/

      3. Unfortuantely, Yoast SEO fields need to be translated manually and are not able to be translated automatically like they can with Rank Math.

      4. Our plugin does not discriminate on content type. Post types are post types.

      I hope this answers your question.

  11. An error occurred, please try again or try an alternate form of payment.

    I can’t complete the payment, whether it is PayPal or credit card, it will show an error, how should I pay

  12. We are a Spanish registered NGO that receives no statutory funding. Our focus is Animals and in particular Cats and Dogs. We home internationally  and in 2024 we homed 155 animals in Spain and 268 internationally. We use 3rd party software to keep all our animal records and publish them online. We are launching a new website soon and I have the following questions. 

    1. Will WPML also translate the content of the many external links to the 3rd party software that we use?
    2. Do you offer a discount to NGO’s?

    • Hello

      1. External Content
      I am not sure what you mean by “translate the content of the many external links”. Our plugin will translate links and content stored in the site WordPress instance. It cannot translate content stored on an external third-party site. If your question is about translating links, then my answer is “yes”. If the question is referring to the target content of the links stored in another site, then my answer is “no”.

      2. Discounts
      I’m sorry but we do not currently offer any discounts for NGOs.

      Note: I visited your site and notice that you are using Oxygen Builder. Will the new site continue using the same plugin? I ask because we are not currently compatible with Oxygen Builder plugin.

      Kind regards

  13. Hi,

    I wrote a comment above https://wpml.org/purchase/pre-sales-questions/#comment-9361629 where I asked regarding automatic link translation on WPML.

    Our client has WPML through their developer, but want to get their own license. Before that, we want to confirm whether this fits our use case.

    Can you confirm please if the plugin can automatically translate internal absolute links added with ACF?

    So if in English we have a page:

    Page title: Custom
    Page URL: https://domain.com/custom

    Then we automatically translate it to French, we got:

    Page title: Personnalisé
    Page URL: https://domain.com/coutume

    So if in any page we use an ACF link field or WYSIWYG field and link directly to https://domain.com/custom (internal absolute link) – the French translation of the page would automatically translate it to https://domain.com/coutume.

    Could you please confirm if this works? Because for now we can only confirm it translates link text but not the link target itself.

    Thank you

    • Hello

      There aer 2 different concepts here:
      1. The translation of the link target (e.g. “Custom” page)
      2. the synchronisation of the link (https://domain.com/custom)

      In this version of your question, you have specified “internal absolute” links. For me to give you a correct answer, you need to refer to the links by their “field types”. There are 2 different field types that we consider: Basic > URL, Relational > Link

      Even if you add a “link” in a WYSIWYG field type, you have the option to specify an “internal” or “external” link. With “internal” links you are asked to select an existing page/post…etc. And we consider this a relational link because the moment you select an existing object, the information is stored as an oject id.

      In the first, the information is simply text. In the 2nd, the cotent is object information inside of the WordPress system.

      To be precise, you a link to a relational object (e.g. a post) will only be “updated/synched” with the translated version if the translation of that page/post exists. So, this is the order of events:
      1. Page “Custom” is created with URL: https://domain.com/custom)
      2. Page “Custom” is translated and a new URL is created depending on how you have configured WPML. Most clients use the translated post name to be in the URL but you have choices. In any case, the moment page “Custom” is translated, the translated page AND url are created.
      3. Now, let’s say that you have a new Post: “New Post” with URL: https://domain.com/new-post. It contains a field-group that has a field type “Relational > Link” and the value of this field is pointing to “Custom”.
      4. When you translate “New Post” to “Noveau Article” with URL: https://domain.com/fr/nouveau-article the CONTENT of the field in this new translated post will indeed point to https://domain.com/coutume. Why? Because the field group used a RELATIONAL link.

      If, however, the field type was “Basic > URL”, you would have to manually translate the URL target during the transaltion of the content of “New Post” to French. This could not be automatically synched because it is interpreted as flat text and not a relational object.

      I hope this is more clear.

  14. Quel est le RCS & SIRET de onTheGoSystems, j’en ai besoin pour notre service comptable ? What is your RCS & SIRET numbers, I’ll need it to pay your fees ?

    • Hello

      I am not sure what you mean:

      how do I buy the credits when it requires me to purchase the plugin to open an account on the site?

      Do you mean that you would like to purchahse credits without having a WPML.org account? The only way I see that you could do this is to associate your personal credit card with the Pay-as-you-Go model of credit purchase.

      More here: https://wpml.org/documentation/automatic-translation/automatic-translation-pricing/

      In this way, the payer of the credits does not necessarily have to be the same as the owner of the Subsription because it is simply a form of payment.
      Is this what you are asking?

Leave a Reply

Please stay on topic and be respectful to others. If you need help with issues not related to this post, use our Support Forum to start a chat or submit a ticket.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>