Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problem: El cliente intenta sincronizar las páginas de su sitio web después de realizar cambios en la página principal en español, deseando que estos cambios se reflejen en las versiones en inglés y alemán. Sin embargo, encuentra que el Editor de Traducción Avanzado (ATE) no muestra las traducciones después de los cambios, y teme perder las traducciones existentes al finalizar la sincronización.
Solution: Si estás experimentando este problema, te recomendamos hacer una copia de seguridad completa del sitio y luego actualizar la traducción utilizando el editor de WordPress. Para ello, debes: 1. Editar el contenido en el idioma original. 2. Ir a la columna derecha. 3. Hacer clic en 'Editor de WordPress'. 4. Seleccionar los cambios solo para dicho contenido. 5. Luego actualizar la traducción.
Es importante recordar que si el contenido fue traducido a través de un servicio de traducción o de forma manual, debes utilizar el editor de WordPress para editar el contenido traducido, ya que los métodos de traducción (ATE, CTE, Manual) se sobreescriben al utilizar uno diferente.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada o irrelevante para tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/ y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
Estoy intentando sincronizar páginas en mi sitio web enlace oculto. He realizado cambios en la página principal de inicio en español y quiero sincronizar el contenido con las versiones en inglés y alemán.
Síntomas:
El editor de traducciones no contiene las traducciones después de realizar cambios en la página principal. No me atrevo a finalizar la sincronización para no perder las traducciones.
Preguntas:
¿Cómo puedo sincronizar el contenido sin perder las traducciones existentes?
¿Por qué el editor de traducciones no muestra las traducciones después de los cambios?
1.- Puede decirme si la traducción anterior de la página de inicio se hizo a traves del editor de WordPress o utilizando el Editor de Traducción Avanzado (ATE por su siglas en Ingles) que es el que muestra en la captura de pantalla?
2.- Si, puede abrir un chat pero depende de la disponibilidad de mis colegas en el chat. Si habla Ingles tiene mejores posibilidades.
Si el contenido se tradujo a traves de un servicio de traducción o de forma manual, entonces debe utilizar el editor de WordPress para editar el contenido traducido, porque los métodos de traducción (ATE, CTE, Manual) se sobreescriben al utilizar uno diferente.
En resumen, le recomiendo que haga una copia de seguridad del sitio completo y actualice la traducción utilizando el editor de WordPress. Para ello debe editar el contenido en el idioma original -> Ir a la columna derecha -> Bloque Idioma -> Hacer click en Editor de WordPress -> Seleccionar los cambios solamente para dicho contenido y luego actualizar la traducción.
El caso es que las traducciones en un principio funcionaron bien.
Las hizo Big Translation, no sé si conocéis la empresa de traducciones.
Pero al realizar un cambio en la página de inicio quise sincronizar los cambios con los otros idiomas y como no veo las traducciones echas (aunque en el frontend si aparecen) no me atrevo a finalizar la sincronización para no perder las traducciones.
Te mando captura de comparando dos paginas, antes de editar y después de editar, por si te da información.
- Una vez nos hacéis llegar la petición del proyecto a traducir, el proceso de descarga de archivos e integración una vez traducido se realiza a través del pluggin de WPML que es, independiente a la realización de las traducciones asignadas a un perfil de traductor nativo.
Cuando subieron las traducciones yo pulsé "Controlar el estado y obtener las traducciones", automáticamente se tradujo toda la web y como ves las traducciones se mantienen en el frontend. Luego he realizado cambios en la pagina de inicio y al intentar sincronizar ya ves lo que ocurre en las capturas paso 1 y paso 2.
Parece haber un error en el Editor de Traducción Avanzado.
El caso es que las traducciones ya estaban hechas y no las quiero perder.
Te paso mas capturas del estado de las traducciones.
El problema ha mutado,
he seguido tus indicaciones:
- "Para ello debe editar el contenido en el idioma original -> Ir a la columna derecha -> Bloque Idioma -> Hacer click en Editor de WordPress -> Seleccionar los cambios solamente para dicho contenido y luego actualizar la traducción."
Mi problema ahora es que no puedo sincronizar las paginas porque me lleva directo al editor de WordPress, sin pasar por el editor de traducción.
Si, es exactamente así el comportamiento correcto cuando se edita la traducción con el Editor de WordPress, es decir, no pasa por el Editor de Traducción Avanzado. Sin embargo esto no afecta la relación entre el contenido traducido.