[Warten auf das Feedback der Benutzer] Glossar und übersetzen einelner Wörter über die gesammte Seite
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Hintergrund des Themas:
Ich habe die Seite versteckter Link automatisch aus dem Deutschen ins Spanische übersetzt. Ein Fachbegriff ('Drosseln') sollte durch 'Choque' ersetzt werden. Ich wollte das seitenweise mit dem Glossar korrigieren.
Die Symptome:
Nachdem ich die richtige Übersetzung eingefügt und erneut eine automatische Übersetzung durchgeführt habe, wird auf der gesamten Seite der deutsche Begriff angezeigt – auch in den anderen Sprachen. Auch wenn ich das Glossar entferne, bleibt es deutsch nach der automatischen Übersetzung.
Fragen:
Woran liegt das?
Können wir das korrigieren?
Gibt es eine Alternative, um einzelne Begriffe auf der gesamten Seite zu ändern?
Ich überprüfe dies noch mit unserer zweiten Ebene und werde Sie auf dem Laufenden halten. Wir werden versuchen, die Übersetzung unter Verwendung dieser neuen Glossarbegriffe zu überarbeiten.
Es sieht so aus, als hätte die Website zuvor den Sprachcode es-eu (Spanisch – EU) verwendet, dieser wurde jedoch geändert oder entfernt, sodass jetzt nur noch die Standardversion es (Spanisch) aktiv ist. Durch diese Änderung wurden das Glossar und die Übersetzungsaufträge ursprünglich für es-eu erstellt, was bedeutet, dass sie nicht automatisch auf die aktuelle spanische Version der Website angewendet werden.
Bitte bearbeiten Sie diese Einträge manuell, da wir sie in unserem System nicht erneut übersetzen können.
Die Entwickler haben mir mitgeteilt, dass die Website neu übersetzt wurde. Bitte überprüfen Sie andere Seiten und Sprachen, um sicherzustellen, dass sie nun die korrigierte Übersetzung enthalten und dass das Glossar korrekt angewendet wurde.