Passer au contenu Passer à la barre latérale

Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.

Problème :
1. Le client ne parvient pas à traduire le title généré par Yoast SEO.
2. Sur la page admin de l'article, le "Summary" et des champs personnalisés ne sont pas traduits dans les versions de langue.

Solution :
Pour traduire les attributs SEO de Yoast SEO, nous recommandons de suivre ce processus :
Traduire les attributs SEO de la page
Si vous travaillez avec un champ global, il doit être traduit en suivant ces instructions :
Traduire les textes SEO globaux
Pour les champs personnalisés, assurez-vous qu'ils sont marqués comme traduisibles dans WPML > Réglages > Traduction des champs personnalisés. Voici comment procéder :
Indiquer quels champs personnalisés traduire

Il est possible que cette solution ne soit plus pertinente, soit parce qu'elle est dépassée, soit parce qu'elle ne correspond pas à votre cas. Nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur la page des problèmes connus, de vérifier la version de la correction permanente et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum d'assistance.

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Ce sujet contient 1 réponse, a 2 voices.

Dernière mise à jour par Ilyes Il y a 1 année et 6 mois.

Assisté par: Ilyes.

Auteur Messages
mai 2, 2024 à 3:35 pm #15588294

gaelleD-4

Parfait !
Je vous remercie pour votre aide, j'ai réussi !

Il me reste cependant 2 éléments que je ne parvient pas à traduire. Ils ne sont pas liés à Elementor.

1 - Le title généré par Yoast SEO. J'ai créer un modèle de title afin d'avoir tous mes jeux avec le même title (f capture). Cependant il ne se traduit pas.
Une idée de comment faire pour traduire le title ?

2 - Sur la page admin de l'article, j'utilise un "Summary" et des champs personnalisés qui sont ensuite réutilisé sur la page du jeu. Sur les versions de langue, ce contenu n'est pas traduit.

Comment indiquer à wpml qu'il faut traduire ces éléments ?

Pour information, quand je traduit un article, je le duplique puis le traduit afin qu'il ai les mêmes templates et fonctionnalités que la version FR.

Merci !

mai 2, 2024 à 3:43 pm #15588425

Ilyes
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية )

Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00)

Bonjour,

Pour traduire les attributs SEO, vous devriez pouvoir suivre ce processus : https://wpml.org/fr/documentation-6/compatibilite-avec-des-modules-dextension/optimiser-les-sites-multilingues-a-laide-de-yoast-seo-et-wpml/#translate-page-seo-attributes

S'il s'agit d'un champ global, il doit être traduit comme suit : https://wpml.org/fr/documentation-6/compatibilite-avec-des-modules-dextension/optimiser-les-sites-multilingues-a-laide-de-yoast-seo-et-wpml/#translate-global-seo-texts

Pour les champs personnalisés, vous devez vous assurer qu'ils sont marqués comme traduisibles dans WPML settings > Custom fields translation, comme ceci : https://wpml.org/fr/documentation-6/guide-de-demarrage-rapide/traduire-des-champs-personnalises/#indicating-which-custom-fields-to-translate

J'espère avoir répondu à vos questions,

Cordialement,

mai 4, 2024 à 9:52 am #15593308

gaelleD-4

Merci beaucoup pour votre aide !