[Resuelto] Avada Post Cars not translating correctly
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problema: El cliente tiene problemas con la visualización de los números en las 'post cards' en la versión en español de su sitio y con el estilo faltante al hacer clic en una tarjeta. Solución: Primero, sugerimos agregar un código XML personalizado en la configuración de WPML para asegurar que los 'post cards' se traduzcan correctamente:
Después de aplicar este cambio, es necesario verificar si el problema se ha resuelto. Además, ajustamos la configuración de los campos personalizados y actualizamos las propiedades para que la información se muestre correctamente. Recomendamos leer las siguientes guías para configurar la traducción de campos personalizados y layouts de Avada:
Si la solución propuesta no es relevante debido a que está desactualizada o no se aplica a su caso, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Foro de soporte de WPML
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
He intentado volver a acceder al sitio pero las credenciales no funcionan. He vuelto a establecer su próximo mensaje como privado para que pueda compartir las credenciales actualizadas.
ahora la postcards se ven correctas, gracias! Pero las páginas del fichas de las propiedades siguen viendose mal, te paso pantallazo de como esta en ingles, y de como esta en español.
he seguido las indicaciones que me has dado, pero sigue dándome problemas en la ficha de las propiedades en español, parece que no respeta el layout. Tampoco consigo traducir la parte de "agente".
Te paso pantallazo.
lo siento, pero no, me sigue dando varios problemas, algunos nuevos al intentar actualizar las traducciones. La verdad es que es todo extremadamente caotico, y me sorprende que vuestras guias no estén en español, considerando que a eso os dedicais.
Te paso pantallazos de varios errores que están apareciendo.