Saltar al contenido Saltar a la barra lateral

Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.

Problem:
El cliente enfrenta un error 500 'Internal Server Error' al intentar abrir 'Traducción de cadenas' en WPML, además de picos altos en el uso de recursos de la base de datos y CPU. La tabla 'wp_icl_string_translations' es muy grande, lo que contribuye al problema.
Solution:
1. Realizar un downgrade de PHP a la versión 8.1 o 8.2 y seguir los pasos de troubleshooting de WPML disponibles en esta guía.
2. Crear un sitio staging para realizar pruebas sin afectar el sitio en producción, utilizando el plugin WP Staging.
3. Solicitar al hosting que ajuste los siguientes parámetros en el servidor de base de datos y reinicie MySQL:
- wait_timeout = 300
- max_allowed_packet = 512M
- innodb_log_file_size = 256M
4. Verificar si el problema persiste en el sitio staging y en producción.

Si la solución proporcionada no resuelve el problema o parece irrelevante debido a que está desactualizada o no se ajusta a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Etiquetado: 

Este tema contiene 45 respuestas, tiene 0 voices.

Última actualización por Carlos Rojas hace 1 semana, 5 días.

Asistido por: Carlos Rojas.

Autor Publicaciones
septiembre 26, 2025 a las 8:40 am #17435028

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Buenos días Sven,

Le pido que solamente resolvamos el problema original en este ticket. Porque por políticas de soporte solamente podemos resolver un problema por ticket. Para el resto de los ticket, si no se solucionan, vamos a abrir nuevos tickets y tratarlos por separado.

Regresando al problema original. ¿Puedes confirmar que ya no aparecen timeouts al trabajar con el sitio staging y con el sitio en producción?

septiembre 26, 2025 a las 11:37 am #17435724

esferic-better-thingsS

Hola Carlos.
Por la tarde estaré en casa y miraré todo bien en la página de producción.
Hoy me he llegado este email del proveedor de hosting de mi web:
"Dear Customer,
Your yosocche.com web hosting account exceeded one or more of its resources within the last 1 days.

You reached limit of 150.0 of total server CPU usage 376 times. Your website was forced to load slower to reduce its CPU usage.
You reached limit of 30720KB/s disk io rate 3 times. The disk io speed for your account was slowed as a result of this problem.

To view full details about your web hosting account's resource usage, including the time of each incident listed above, please click the link below and log into your hosting control panel, then click the "Resource Usage" link. enlace oculto
If your account is regularly exceeding it's available resources. "

Me imagino que se me ha cambiado la lengua de Valenciano a Catalán
en mis páginas y que han desparecido las traducciones si que es parte de este ticket y este asunto ya que ha pasado por los cambios realizados en este ticket. Necesito seguir editando y actualizando la página web y de momento no es posible por este fallo.

Un saludo,
Sven Hass

septiembre 26, 2025 a las 12:57 pm #17436082

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Sven,
Voy a esperar a su mensaje

Le adelanto que aparece el idioma Catalán al traducir el contenido en ATE, porque el idioma Valenciano está mapeado como el Catalán en enlace oculto

Esto no le afectará en ninguna funcionalidad del sitio.

Saludos!

septiembre 26, 2025 a las 2:40 pm #17436447

esferic-better-thingsS

Hola Carlos.
Ahora lo voy viendo...
En la página de producción, que lógicamente es la que realmente importa, la lengua valenciana no está mapeada como catalán sino como "Don't map this language" de la forma como siempre estaba ajustada, pero aún así al entrar en una traducción valenciana, me sale como CATALÁN y las traducciones que llevo años haciendo manualmente ya no están (mira imágenes) y además sigue marcando el -1% en "realización de traducción hecha". Por favor soluciona esto porque como dicho, no puedo ni añadir ni editar nada en la web porque no está la lengua correcta en la página de traducción y además tendría que volver a hacer todas las traducciones manualmente. En el momento que guardo una página que ha perdido toda su traducción ya no habrá nada en valenciano. La funcionalidad de mi web se ha quedado parada en el momento en el que se han hecho los cambios en el servidor que pediste hacer, ya que los cambios se han hecho en le servidor de la web y no solamente en la pagina de staging. Necesito ASAP que vuelvan mis traducciones y que pueda traducir como de costumbre y en las lenguas que tiene mi web, como estaba antes de abrir el ticket.
Luego te digo que tal los timeouts aunque como ya ha avisado el proveedor del hosting sigue pasando los limites de recursos.

Un saludo!
Sven

photo-valenciano-producción--1.jpg
photo-valenciano-producción--2.jpg
septiembre 26, 2025 a las 11:49 pm #17437521

esferic-better-thingsS

Hola Carlos.
En general la web va mucho mejor! Sigue siendo lenta, pero puedo abrir "Traducción de cadenas" y también las páginas de traducción cargan mas rápidas. El gran problema es el cambio que ha ocurrido con las traducciones valencianas que han aparecido como catalanas y con las traducciones vacías marcando el -1%.
Hoy, viernes 26 de septiembre por la tarde han cambiado cosas. De repente ya no todas mis paginas de traducción valencianas se abrían en Catalán. Las que no requerían actualizaciones en su traducción de repente se abrían en valenciano y las traducciones han vuelto a aparecer. Lo único muy extraño es que estas páginas de traducción al valenciano ya no tienen bandera alguna.
La página en la que hace 2 días había hecho un cambio de 2 palabras (enlace oculto) que salía en catalán, seguía en catalán y con mis traducciones borradas pero se me ocurrió intentar elegir una revisión anterior y quien se lo imagina, de repente las traducciones han vuelto y la pagina de traducción al valenciano de repente pone "Valenciano" aunque sigue faltando la bandera valenciana. Eso si, hay otra página, la de "documentos" que sigue diciendo que es catalana y no hay revisión valida que elegir. La pagina de inicio, "YO SOC CHE la verdad histórica de la lengua valenciana" también sale como catalana al abrir su traducción al valenciano pero está con le 100% de sus traducciones completadas y sigue pidiendo actualización. Es muy extraño y no se como puede haber ocurrido. Algún bug? A ver si cuando leas esto puedes averiguar lo que ha pasado y solucionarlo.

Un saludo,
Sven

septiembre 26, 2025 a las 11:55 pm #17437522

esferic-better-thingsS

Aquí un pantallazo de la pagina de traducción en valenciano pero con la bandera desaparecida

falta-bandera-4.jpg
septiembre 29, 2025 a las 12:06 am #17439268

esferic-better-thingsS

Buenos días Carlos y feliz Lunes!
La web va mucho mejor!!
Este fin de semana he tenido tiempo para averiguar a fondo como va todo en mi web de producción. Como ya dicho ahora se me abren todas las traducciones, en paginas grandes a veces tarda más de 1 minuto en abrir la traducción pero lo hace y Traducción de cadenas también se abre. No he tenido fallos 500 aunque recibo emails del proveedor de hosting a diario diciéndome que paso todos los días el limite de uso de recursos y puedo ver en el Cpanel en USO DE RECURSOS que si hago una traducción, aunque solo sea añadiendo un espacio en una página, mi uso de CPU de la base de datos pasa siempre el 200% y sube en ocasiones hasta el 350% (Imagen adjunta). Ayer me llego esta información en un email del proveedor de hosting:
"You reached limit of 150.0 of total server CPU usage 386 times. Your website was forced to load slower to reduce its CPU usage.
You reached limit of 30720KB/s disk io rate 6 times. The disk io speed for your account was slowed as a result of this problem."

He conseguido recuperar mis traducciones y ahora todas las páginas estén en valenciano! Las 2 páginas que todavía indicaban que estaban en Catalán cuando entrabas en su traducción en valenciano, "Documentos" y "Yo Soc Che - Inicio", marcaban "En Espera del primer traductor disponible" y se me ocurrió entrar en el "Panel de traducción" y cancelar estos trabajos. De esta forma las 2 páginas volvían a mostrar la lengua correcta (valenciano) y sus traducciones completas. Así que esto bien! Parece que es un bug en WPML.
Lo que sigue faltando es la bandera de la lengua valenciana en la página de traducción al valenciano. Ha desaparecido sin más. Antes de abrir este ticket la bandera estaba.

He cambiado algunas cosas en en le contenido de las 2 páginas para ver si funcionan las traducciones y si que funcionan. A veces después de completar la traducción al 100% y guardarla se queda marcada la traducción con el icono de engranaje (Traducción de Valenciano en espera del primer traductor posible) durante varias horas y no se actualiza la lengua traducida en frontend hasta entonces. Siempre he traducido y traduzco las lenguas yo mismo y me gustaría apagar por completo todo que tiene que ver con la traducción automática, pero no se como conseguirlo. Me lo puede indicar? Del mismo modo sigue la ruedecita azul de "Processing media in posts" dando vueltas y siguiendo al 0% - 0/111.

Saludos,
Sven

Cpanel-Uso-de-recursos-traducciones.jpg
septiembre 29, 2025 a las 9:30 am #17440210

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Sven,
Me alegra saber que has resuelto casi todos los problemas con la traducción del sitio 🙂

He realizado varias pruebas pero la bandera Valenciana sigue sin aparecer en ATE, te pido dos cosas:
- Tu autorización para crear una copia del sitio (si fuese necesario) para escalar este ticket a nuestro 2do nivel de soporte
- Que describas paso a paso cómo has traducido el contenido. Porque puedo observar en el sitio staging que los motores de traducción automática están desactivados, por lo que me lleva a pensar que has traducido el contenido manualmente; sin embargo, me gustaría que lo confirmaras, para no dejar dudas al respecto.

Nota: He registrado el sitio staging con una llave de prueba porque luego de crearse el sitio no se ha migrado correctamente. Una vez resolvamos el problema puedes eliminar la llave y volver a crear otra (en el sitio staging)

septiembre 29, 2025 a las 9:42 am #17440246

esferic-better-thingsS

Hola Carlos.
Tienes mi autorización para crear una copia del sitio!

Si hago un cambio en una de mis paginas, en el apartado de paginas de wordpress me pide con el circulo de "reciclaje" que actualice las traducciones de mis 2 lenguas secundarias.
Cuando entonces pincho en este circulo de por ejemplo valenciano se me abre la página de traducción valenciano. Allí traduzco todo hasta llegar al 100% y poder guardar los cambios. Es lo que hago.

Como ya dicho, toda mi web esta traducida manualmente y es lo que quiero seguir haciendo. No me hace falta la traducción automática ni la uso.

Un saludo!
Sven

septiembre 29, 2025 a las 10:24 am #17440474

esferic-better-thingsS

Carlos.
Ahora he visto una cosa muy rara. En una de mis paginas (diccionario RACV) al abrir la traducción al valenciano, se me marca "valenciano" y está la bandera pero el texto está en símbolos raros... Y todo está al 100%...

Te paso foto de esta página de traducción valenciana rara y otra de una página de traducción valenciana "normal" sin bandera.
Hay un lio extraño...

Saludo

PAGIAN-TRADUCCIÓN-EN-SÍMBOLOS-RAROS-1.jpg
PAGINA-VALENCIANO-SIN-BANDERA-1.jpg
septiembre 29, 2025 a las 10:42 am #17440543

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Sven,
Muchas gracias por su autorización

He creado una copia del sitio y he escalado este ticket a nuestro 2do nivel de soporte para que nuestros especialistas revisen el problema con mayor profundidad.

La primera captura de pantalla, la que tiene los símbolos raros, es el Classic Translation Editor (CTE), un editor de traducción diferente al de la segunda captura de pantalla. Usted ha traducido el contenido con el editor de traducción clásico (CTE) o con el Advanced Translation Editor (ATE)?

septiembre 29, 2025 a las 10:57 am #17440651

esferic-better-thingsS

Las 2 traducciones y todas demás las he hecho con el ATE. Lo uso desde hace años. Por esto me extrañó, además de no llevar palabras en los campos de traducción sino símbolos raros...

septiembre 29, 2025 a las 11:02 am #17440673

esferic-better-thingsS

Sobre tu nota de tu mensaje anterior:
"Nota: He registrado el sitio staging con una llave de prueba porque luego de crearse el sitio no se ha migrado correctamente. Una vez resolvamos el problema puedes eliminar la llave y volver a crear otra (en el sitio staging)"

Por favor avísame cuando y como hacer este proceso, una vez solucionado los problemas.
Luego el sitio staging se puede borrar y con ello también sus tablas en la base de datos y rastros, verdad?

septiembre 29, 2025 a las 11:37 am #17440774

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Sven, muchas gracias por la aclaración.

Al parecer, la entrada en la base de datos para esa página estaba corrupta (Diccionari RACV). Luego de desactivar y volver a activar ATE en la página en español y al actualizar la traducción ya carga correctamente ATE.

Una vez resuelto el problema puedes borrar el sitio staging, no tienes que preocuparte por el registro 🙂

Te mantendré al tanto de la evolución de este ticket.

septiembre 29, 2025 a las 11:52 am #17440804

esferic-better-thingsS

Carlos, la base de datos la habrás arreglado en el sitio staging. En el de producción la traducción valenciana sigue estando con el CTE (como en imagen mandado anteriormente) mientras la traducción inglesa está con el ATE. Por favor indícame como activar y desactivar el ATE en una página específica como en este caso.