Salta la navigazione

Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.

Problema:
Se stai cercando di caricare un file CSV con termini che hanno l'accento, come 'calibradoras electrónicas', e invece visualizzi 'calibradoras electrónicas', il problema è dovuto a un errore nella gestione dei caratteri accentati.
Soluzione:
Attualmente siamo a conoscenza di questo problema e stiamo lavorando a una soluzione definitiva. Non possiamo ancora fornire una tempistica precisa per la sua implementazione. Nel frattempo, ti consigliamo di correggere manualmente i termini importati o di inserirli manualmente.

Se questa soluzione si rivela inadeguata o se il problema persiste, ti invitiamo a consultare la pagina dei problemi noti per verificare se esistono aggiornamenti o versioni corrette dei plugin e dei temi che stai utilizzando. Se necessario, non esitare a aprire un nuovo ticket di supporto.

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Etichettato: ,

Questo ticket contiene 6 risposte, ha 0 voci.

Ultimo aggiornamento da Laura 1 giorno, 19 ora fa.

Assistito da: Laura.

Autore Messaggi
Febbraio 3, 2025 a 3:28 pm #16663543

darioD-5

Contesto del problema:
Sto cercando di caricare un file CSV con termini che hanno l'accento, ad esempio: calibradoras electrónicas.

Sintomi:
Invece di vedere 'calibradoras electrónicas', vedo 'calibradoras electrónicas'.

Domande:
Perché i termini con accenti non vengono visualizzati correttamente?
Come posso risolvere il problema di visualizzazione dei caratteri accentati?

Febbraio 3, 2025 a 4:21 pm #16663719

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Salve,

grazie per averci contattato. E' un problema di cui siamo al corrente e stiamo già lavorando ad una soluzione ma non so dirti quando verrà implementata.

Per il momento posso solo suggerirti di correggere i termini importati o di crearli manualmente.

Febbraio 3, 2025 a 4:41 pm #16663794

darioD-5

Ciao Laura.
Grazie per la comunicazione. Ok, carichiamo il glossario a mano.

Gentilmente, la prossima volta avvisateci prima (sul sito, in una newsletter o in altri mezzi) che questa funzionalità ha dei bug.

Noi non abbiamo visto nessuna segnalazione relativa a questo bug prima, abbiamo caricato il glossario via CSV, abbiamo fatto un po' di traduzioni (spendendo dei crediti, circa 30.000) e abbiamo fatto vari test per capire dove stava il problema, se sul nostro sito, sull'editor, su WPML, perdendoci del tempo.... alla fine abbiamo trovato questo bug e capito che il problema stava su WPML.

Spero tu possa capire questa nostra frustrazione..

Grazie.

Febbraio 3, 2025 a 6:23 pm #16664053

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Capisco la frustrazione, ma se avessimo saputo che c'era questo bug prima di rilasciare l'aggiornamento, non l'avremmo fatto uscire senza sistemarlo.

Nonostante i test può capitare di non intercettare un bug, e non possiamo inviare una newsletter ogni volta che ne individuiamo uno.

Febbraio 4, 2025 a 10:19 am #16666036
darioD-5

Ok.

Ora sto traducendo delle pagine, ma la traduzione non viene fatta correttamente, viene fatta solo per un pezzo.

Ho fatto vari test, ma non riesco a capire dove sta l'inghippo.

In italiano: link nascosto
In inglese: link nascosto
In francese: link nascosto

Questo è il testo HTML preso direttamente dall'editor di WordPress:
-------------------------------------------
Macchine calibratrici elettroniche: <span style="color: #d9261c;">esperienza e tecnologia</span>

Progettiamo macchine calibratrici elettroniche che rendono la selezione di frutta e ortaggi un processo semplice, veloce, preciso e affidabile. Ogni nostra soluzione unisce innovazione tecnologica ed efficienza per garantire prodotti di altissima qualità e ottimizzare la produttività aziendale.

Con sistemi avanzati e su misura, aiutiamo le aziende agricole e industriali a migliorare la resa, ridurre gli sprechi e valorizzare ogni singolo frutto. Scegliere Futura significa puntare su tecnologia, precisione e risultati concreti per sviluppare il tuo business.
-------------------------------------------

Come posso risolvere? Grazie.

I nuovi thread creati da Laura e collegati a questo sono elencati di seguito:

https://wpml.org/it/forums/topic/traduzioni-non-effettuate/

Febbraio 4, 2025 a 10:22 am #16666048

darioD-5

In questa pagina sotto, non traduce proprio niente...
In italiano: link nascosto
In inglese: link nascosto

Febbraio 4, 2025 a 3:54 pm #16667764

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Per favore non aggiungere nuove problematiche ad un ticket aperto. Ho diviso e ti risponderò nel nuovo ticket, qui chiudo.