Problem:
I am trying to prevent the translation of a specific field. I do not want this field to be translated because it is used as an ID in CSS design, and if it changes, it may cause issues. I have referred to the documentation and a related forum post but am unsure how to fill in the config file. The provided forum link contains a solution using a wpml-config.xml file, but I cannot access the hidden links to view the specific XML code.
Solution:
To prevent the translation of a specific field, you can:
1. Create a Language Configuration File (XML) specifying that the field should be copied and not translated. Paste the XML code in WPML -> Settings -> 'Custom XML Configuration' tab.
2. If using the Advanced Translation Editor (ATE), add the field as a glossary entry with the same source and translation, preventing WPML from translating it. Learn more about glossary entries here: https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/how-to-create-and-manage-glossary-entries/
Problem:
The cover photo is not visible in any English (EN) and Spanish (ES) posts; it only appears in the original Italian (IT) post. This issue occurred after activating WPML, and it was confirmed by Elementor support that it is a WPML problem. Deactivating WPML resolved the problem, but the plugin needs to remain active.
Solution:
1. Increase the WordPress memory limit to a minimum of 256Mb by adding the following code to the wp-config.php file:
Place it above the line `/* That's all, stop editing! Happy blogging. */`. Verify the WordPress memory limit in WPML -> Support.
2. Once the memory limit is increased, follow these steps:
- Edit the page/post in the original language.
- In the right column -> Language Block, select the two options to duplicate the featured image and multimedia items.
- Make a small change in the content.
- Save the changes and update the translation.
- Check if the problem persists.
If the issue persists, provide temporary access to the site (wp-admin and FTP) for further investigation.
Problem:
The DIVI form is not appearing in the translation list despite being translated using WPML. While it displays correctly in Catalan, on the Spanish version of the website, it shows in Catalan instead of Spanish, with the links in Catalan. The user is conducting tests on the staging platform before migrating the site.
If the issue persists:
- Recreate the footer in Spanish and then translate it into Catalan. This allows for automatic translation if enabled.
- If translating manually, change the default language of the footer:
- Go to WPML -> Translation Management.
- Locate the Footer.
- Click on the Edit link that appears on hover.
- In the language block on the right column, change the default language of the footer if it hasn't been translated. If this option is not available, it's quicker to recreate the footer in Spanish.
Problema: El cliente desea verificar si la clave de WPML instalada en su sitio es la correcta y cómo hacer para que su cliente se haga cargo de los pagos futuros. Solución: Si al visitar su sitio no aparece un mensaje de error como el que se muestra en este enlace, significa que la clave está ingresada correctamente. Para cambiar una clave de 'desarrollo' a una de 'producción', siga las instrucciones proporcionadas aquí: cómo transformar la clave de desarrollo en clave de producción.
Para más información sobre la diferencia entre sitios de desarrollo y producción, visite los siguientes enlaces:
Problema: El cliente está intentando traducir la sección superior de contacto y enlaces en su sitio web que utiliza la plantilla EZY, pero no logra hacerlo. Solución: Si estás experimentando el mismo problema, te recomendamos que sigas estos pasos: 1. Crea una copia de seguridad de tu sitio web completo. 2. Edita el archivo
5. Guarda los cambios y verifica si el problema se ha resuelto. Si esta solución no parece relevante para tu situación, por favor abre un nuevo ticket de soporte.
Problem:
I am having an issue with slow product editing on my WooCommerce website with two languages. When editing products, the administration becomes very slow, and editing 5 or 6 products can potentially saturate the server, leading to website crashes (Error 503 or Error 500). After deactivating all plugins, it was identified that the "sitepress-multilingual-cms" and "woocommerce-multilingual" plugins are causing slowdowns due to numerous admin-ajax requests, specifically related to WPML.
Solution:
1. Increase the WordPress memory limit to a minimum of 128Mb by adding the following code to the wp-config.php file:
define('WP_MEMORY_LIMIT', '512M');
2. After increasing the memory limit, go to Plugins -> Add New -> 'Commercial' tab -> Update the WPML plugins.
3. If the issue persists, contact your hosting providers and ask them to increase the memory limit on the server-side.
Problema: Necesitas traducir casi 4000 productos en tu sitio web de manera masiva para acelerar el proceso. Solución: Para realizar traducciones masivas, te recomendamos seguir los pasos de nuestra guía de importación de traducciones. Aquí te explicamos cómo puedes importar traducciones para productos o cualquier otro contenido: 1. Visita nuestra guía sobre cómo usar WPML All Import para la importación de traducciones: WPML All Import - Importación de sitio web con WPML. 2. Además, asegúrate de compartir la información de depuración que solicitamos en mensajes anteriores para poder asistirte mejor.
Si esta solución no parece relevante para tu situación, por favor abre un nuevo ticket de soporte en nuestro foro: Foro de soporte de WPML.
Problem:
The user is experiencing difficulties importing translations using the provided method for bulk translations. Despite conducting a few tests, the translations are not being imported successfully.
Solution:
The previous ticket has been reopened to address the issue of bulk translations not being imported. Please continue the discussion and troubleshooting on the reopened ticket: https://wpml.org/es/forums/topic/traducciones-masivas/
Problema: El cliente tiene problemas con la traducción de URLs en su blog; algunas entradas se traducen correctamente, pero la mayoría no. Las URLs deberían incluir '/en/' para las versiones en inglés, pero esto no sucede siempre, resultando en errores 404 o redirecciones incorrectas. Después de realizar pruebas, se identificó que el problema podría estar relacionado con el tema activo en el sitio.
Solución: 1. Realizar una copia de seguridad del sitio completo. 2. Borrar toda la memoria caché. 3. Desactivar todos los plugins, incluyendo los de WPML. 4. Activar un tema por defecto de WordPress, como Twenty Twenty. 5. Activar los plugins de WPML. 6. Guardar nuevamente los enlaces permanentes. 7. Si el problema se resuelve, activar el tema y luego los plugins uno por uno para identificar el causante.
Si el problema persiste en un entorno limpio con el tema activo, se recomienda contactar a los autores del tema y pedirles que revisen su código. Además, se les puede invitar a unirse al Go-Global Program para que trabajen directamente con nuestros especialistas de compatibilidad.
Si esta solución no parece relevante, por favor, abre un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.