Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.
Problème :
Vous rencontrez des difficultés pour traduire automatiquement des URL sur votre site en utilisant WPML avec Elementor. Les liens internes ne sont pas traduits automatiquement et ne s'affichent pas dans l'interface de traduction WPML, nécessitant une recherche manuelle pour les traduire.
Solution :
Pour les URL internes, suivez ces étapes pour une traduction automatique :
1. Éditez le widget concerné et cliquez sur l'icône de contenu dynamique.
2. Sélectionnez le type 'Internal URL'.
3. Cliquez sur l'icône Outils/Réglages, sélectionnez le contenu vers lequel le widget doit pointer et recherchez le titre de la page.
4. Sauvegardez vos modifications pour que l'URL soit traduite automatiquement.
Pour les URL externes, utilisez la barre de recherche en haut de la page pour les traduire manuellement. Cela est considéré comme un flux de travail recommandé et non comme une solution de contournement.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support.
Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Ce sujet contient 12 réponses, a 3 voix.
Dernière mise à jour par Ilyes Il y a 5 mois et 3 semaines.
Assisté par: Ilyes.
Auteur | Articles |
---|---|
août 8, 2024 à 9:38 am #16051746 | |
Stan WALBERT |
Contexte de la question: Symptômes: Questions: |
août 8, 2024 à 10:25 am #16052040 | |
Stan WALBERT |
J'en profite pour signaler que le contournement, bien que permettant d'accéder à l'url à traduire, ne fonctionne pas actuellement. En effet à 12:23 le 08/08 la validation des modifications n'aboutit pas ("terminer" mouline indéfiniment) |
août 9, 2024 à 3:00 am #16054696 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Français (Français ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00) |
Bonjour, Merci d'avoir contacté l'équipe d'assistance WPML, Si j'ai bien compris, vous souhaitez également traduire l'URL de vos pages ? Dans ce cas, vous devez activer cette option sous WPML > Paramètres > Options pour les documents traduits : lien caché Et si l'URL que vous cherchez à traduire est une URL interne, vous n'êtes pas censé la traduire car WPML devrait le faire automatiquement, Si la page cible est traduite, l'URL devrait être ajustée automatiquement, vous pouvez forcer cet ajustement en utilisant ce bouton dans les paramètres de WPML : lien caché Faites-moi savoir si cela vous a aidé, |
août 9, 2024 à 7:49 am #16055273 | |
Stan WALBERT |
Bonjour, Le problème est le second que vous évoquez : l'url à traduire est interne. J'ai tenté d'utilisé l'option que vous évoquez : " Analyser maintenant et ajuster les liens ". Toutefois cela n'a eu aucun effet (voir screenshot) Quand je suis retourné sur ma page lien caché et que j'ai appuyé sur "SOUND/VIDEO/LIGHT CONTROL" j'ai été redirigé vers la page FR plutôt que EN. Ce que vous proposez ne nous a donc pas aidé malheureusement. |
août 9, 2024 à 9:06 pm #16057821 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Français (Français ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00) |
Bonjour, J'aimerais vous demander un accès temporaire au wp-admin et au FTP de votre site de test, ce qui me permettra de trouver ces informations pour vous, Il est important de noter que vous devez sauvegarder votre site et votre base de données avant de procéder, et vous pouvez utiliser un plugin comme Duplicator à cette fin. Voici un lien vers ce plugin : http://wordpress.org/plugins/duplicator/ Si vous ne voyez pas le formulaire ci-dessous, n'entrez pas vos informations d'identification, car elles seront exposées publiquement : lien caché Pour des raisons de confidentialité et de sécurité, veillez à ce que votre réponse soit privée. |
août 12, 2024 à 8:02 pm #16063811 | |
Lucas Vidal de Andrade Supporter
Les langues: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Allemand (Deutsch ) Portugais - du Brésil (Português ) Fuseau horaire: America/Sao_Paulo (GMT-03:00) |
Bonjour, Ilyes est absent aujourd'hui, donc je réponds à sa place. Merci d'avoir partagé l'accès. Je suis encore en train de vérifier ce qui pourrait se passer, et je reviendrai vers vous dès que possible. Cordialement, |
août 13, 2024 à 4:02 pm #16067441 | |
Lucas Vidal de Andrade Supporter
Les langues: Anglais (English ) Espagnol (Español ) Allemand (Deutsch ) Portugais - du Brésil (Português ) Fuseau horaire: America/Sao_Paulo (GMT-03:00) |
Bonjour, Merci d'avoir patienté. J'ai vérifié à nouveau votre site et j'ai pu enregistrer les traductions des liens sans problème. J'ai simplement recherché le lien dans l'éditeur de traduction, inséré une traduction et enregistré. J'ai fait cela pour la page SPACE. Par défaut, les liens n'apparaissent pas pour la traduction et doivent être recherchés pour être traduits. Faites-moi savoir si tout fonctionne comme prévu. Cordialement, |
août 14, 2024 à 4:28 pm #16071900 | |
Stan WALBERT |
J'ai pu cette fois-ci procéder à la traduction jusqu'au bout (théoriquement : cela a encore mouliné sans fin, j'ai du quitter la page) mais le problème persiste. Je répète le souci initial du ticket : ce à quoi vous répondez : "Par défaut, les liens n'apparaissent pas pour la traduction" Et votre collègue : "vous n'êtes pas censé la traduire car WPML devrait le faire automatiquement" Le gros problème serait donc que la traduction automatique WPML ne s'est pas effectué ; ce qui nous a obligé à le chercher via la recherche (contournement) Toutefois, même après l'avoir fait manuellement via la recherche : Ce que nous supposons c'est que ma collègue était habitué avoir ce lien car il était déjà traduit. Mais que récemment (supposément depuis la dernière maj, sans garantie) ces liens ont perdu leur traduction automatique, ce qui l'a fait disparaitre de l'interface. N'ayant pas de certitude sur le point 3, nous avons tout de même besoin d'aide sur : Il semble qu'il y a clairement quelque chose de cassé dans l'interface Advanced Translation Editor, alors que votre outil de traduction de chaine semble plus fiable. |
août 16, 2024 à 1:10 am #16076452 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Français (Français ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00) |
Bonjour, Vous avez tout à fait raison, ces URL devraient être traduites automatiquement, mais vous devez assigner ces liens dynamiquement au lieu de les coller manuellement, Pour mieux vous expliquer, voici les étapes à suivre pour vous assurer que vos liens sont bien synchronisés sur toutes vos langues : 1- Si vous éditez le widget concerné, vous verrez cette icône de contenu dynamique : lien caché 2- si vous cliquez dessus, cela vous permettra de choisir le type « Internal URL ». 3- Choisissez ce type puis cliquez sur l'icône Outils/Réglages où vous pouvez sélectionner le Contenu vers lequel vous voulez que ce widget pointe et recherchez le titre de la page comme ceci : lien caché 4- Maintenant, si vous sauvegardez, l'URL sera automatiquement traduite car vous l'avez assignée dynamiquement : lien caché C'est la façon recommandée de gérer les URLs internes assignées à partir d'Elementor, |
août 19, 2024 à 10:30 am #16083014 | |
Stan WALBERT |
Bonjour, Et merci pour ces explications. Je reviens toutefois rapidement sur le "4- Maintenant, si vous sauvegardez, l'URL sera automatiquement" : il nous a fallu en réalité rééditer la traduction de la page en faisant une "fausse" modification, afin de générer proprement les lien en Anglais. |
août 19, 2024 à 9:37 pm #16085275 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Français (Français ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00) |
Bonjour, Merci pour le suivi, Oui, j'ai effectué quelques modifications avant de réenregistrer la traduction, désolé d'avoir omis ce détail, N'hésitez pas à me contacter si vous avez d'autres questions, |
août 20, 2024 à 8:43 am #16086187 | |
Stan WALBERT |
De notre point de vue il reste le souci des liens externe au site web Dans le cas de lien "inclue dans un paragraphe" on peut éditer ce dernier. Toutefois il n'est parfois pas enregistrable (voir ticket au niveau 2 : https://wpml.org/forums/topic/4-segments-indicated-in-progress-but-they-dont-exist/#post-16047493). Mais dans le cas de lien seul (ex : sur un bouton), nous ne les voyons pas dans l'ATE : ils ne peuvent pas être considérés comme "internal" (donc non traduisible automatiquement) et ils ne s'affichent pas dans les liens à traduire de l'ATE. Exemple réel : Le contournement reste de les rechercher dans la barre de recherche ; mais serait-il possible de les afficher par défaut dans l'ATE ? |
août 21, 2024 à 4:42 pm #16091573 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Français (Français ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00) |
Bonjour, Je suis désolé, mais il s'agit d'un comportement attendu plutôt que d'un bogue, Les URL externes doivent être traduites en utilisant la barre de recherche en haut de la page, il s'agit d'un flux de travail recommandé plutôt que d'une solution de contournement, Presque tous les posts que vous traduisez contiennent de nombreux textes non affichés (des textes qui ne peuvent pas être traduits automatiquement, comme les URL ou ne doivent pas être traduits automatiquement, comme les libellés des champs ) et si nous les affichons tous dans l'éditeur, c'est un vrai désordre.c'est pourquoi nous les cachons tous et nous les rendons disponibles dans l'éditeur de texte. Vous pouvez lire ce que d'autres utilisateurs en pensent et partager vos commentaires ici : https://wpml.org/announcements/2020/02/translating-links-with-advanced-translation-editor/#comments |