Ir al contenido Ir a la barra lateral

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00
- - - - - - -

Zona horaria del soporte: America/Lima (GMT-05:00)

Este tema contiene 12 respuestas, tiene 0 voces.

Última actualización por Andreas W. hace 1 mes, 3 semanas.

Asistido por: Andreas W..

Autor Publicaciones
mayo 14, 2025 a las 6:31 pm #17033403

ricardS-5

Background of the issue:
I am trying to make a duplicate of the 'suittoeyewear.com' website to make significant changes, such as creating new models. I attempted to export translations from 'suittoeyewear.com' using XLIFF 1.2 format and import them to the test site at 'enlace oculto'.

Symptoms:
The import failed with the error message: 'Import failed! The translation work (1874) does not belong to you.'

Questions:
Do I need to add the project in advance before importing translations?
Can you guide me on how to successfully import translations to the test site?

mayo 14, 2025 a las 6:51 pm #17034113

Otto
Partidario de WPML desde 09/2015

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

Al migrar el sitio a dev las traducciones están incluidas, podrías explicarme por qué necesitas importarlas manualmente?

Ten en cuenta esta documentación:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/using-advanced-translation-editor-when-you-move-or-use-a-copy-of-your-site/

Si aún necesitas importar archivos Xliff del sitio en producción tienes que tener en cuenta lo siguiente:

El error se produce porque cada archivo XLIFF está “vinculado” al ID del trabajo de traducción y al usuario-traductor que lo creó. Al exportar los trabajos desde el sitio en producción e importarlos en el sitio clonado, esos IDs y asignaciones de traductor ya no coinciden, por lo que WPML bloquea la carga y muestra «Import failed! The translation work (1874) does not belong to you.»

Una posible solución es:
• Exporta un XLIFF del sitio dev para el mismo contenido y copia el valor del atributo original="XXX-<hash>" dentro de la etiqueta <file>.
• Pega ese valor en el XLIFF procedente del sitio en vivo.
• Si existe el atributo creator, asegúrate de que use el mismo nombre de usuario traductor que en el dev.
• Guarda e importa; WPML aceptará el archivo al detectar el ID correcto.

Saludos cordiales,
Otto

mayo 14, 2025 a las 7:05 pm #17034136

ricardS-5

Hola Otto,

Gracias por tu pronta respuesta! He necesitado exportar las traducciones del sitio actual en real "suittoeyewear.com" para importarlo al "dev.suittoeyewear.com" porque he tenido que modificar las variaciones de casi todos los modelos (cambios de colores) y aprovechar para borrar todos los productos actuales y las imagenes de la biblioteca de medios para reemplazar las fotos de jpg a webp para aligerar el sitio web.

Al importar de nuevo todas las descripciones WPML me detecta como si no hubiera traducido nada.

Por eso pense en exportar los mismos textos del sitio web actualmente en real para el de "dev" antes de pasarlo a real.

No se si me he explicado con claridad.

Me sigue dando fallo y he visto que desde WPML me indica que tiene 40M de Memory Limit cuando en el servidor tiene 512M. (Adjunto capturas de pantalla).

Si necesitas que te facilite un usuario de los dos WordPress para poder revisar me lo indicas.

Gracias por el soporte y espero poder resolverlo pronto.

Captura de pantalla 2025-05-14 a las 17.49.37.png
Captura de pantalla 2025-05-14 a las 17.49.51.png
mayo 14, 2025 a las 7:49 pm #17034285

Otto
Partidario de WPML desde 09/2015

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

El tema de la memoria puede ser un falso positivo. Si está configurado correctamente, ignóralo.

Por otro lado, es extraño que al migrar pierdas contenido traducido. Esto no termino de entenderlo bien :(. Yo migro sitios diariamente con Duplicator o All in One WP Migration sin problema.

Te sugiero hacer la migración con alugno de esos plugins antes de seguir peleando con los Xliff files (tendrás que importar una por una).

En cuanto al error, siguiendo los pasos que te he sugerido sigues viendo el mismo fallo?

Saludos cordiales,
Otto

mayo 14, 2025 a las 10:03 pm #17034498

ricardS-5

Hola,

Como te he comentado antes, he borrado "todos los productos" y los he vuelto a subir con WP All import mediante un CSV porque casi todos los modelos existentes han modificado las variaciones (colores).

Ejemplo: Modelo ADA (antes tenia Colores 12, 38, 40 y 45) y las imagenes antes eran de 1700x1700px en jpg y ahora son 1920x960px en WebP.

url del modelo anterior (el que esta en real) => enlace oculto

Y url del modelo editado (en DEV, futuro real) => enlace oculto

Como tenia que hacer "limpieza" de /uploads (tenia 2,21GB en imagenes) decidir "borrar todo" y volver a subir manualmente las imagenes comprimidas en formato WebP e importar mediante un CSV los modelos.

Al borrar todo me detecta que el contenido no esta traducido por eso he intentado exportar del sitio real, porque las descripciones de cada modelo no han variado.

La ruta inicial que me propones no puedo hacerla porque no puedo exportar las traducciones de "dev" si ya he borrado todo.

Que opciones tengo?

Gracias,

mayo 15, 2025 a las 9:14 am #17035866

ricardS-5

Buenos días,

Puedes darme algun alternativa?

Gracias,

mayo 15, 2025 a las 1:50 pm #17037186

Otto
Partidario de WPML desde 09/2015

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

No creo que importar las traducciones via Xliff vaya a funcionar. Si he entendido bien los originales han cambiado por lo que al generar un nuevo trabajo para reemplazar en el atributo "original" los segementos no van a coincidir.

Tal vez esta alternativa te sirva:
https://wpml.org/documentation/related-projects/wpml-export-and-import/

Exportar las traducciones del sitio en producción e importarlas en dev.

Saludos cordiales,
Otto

mayo 16, 2025 a las 11:08 am #17041240

ricardS-5

Buenos días,

He descartado la opción de exportación, pero no veo como resolver los conflictos internos que tienen.

Lo que me gustaría sería que los "medios" utilizados en el idioma por defecto (Español) sean los mismos en todos los idiomas para evitar "imágenes duplicadas" ya que actualmente tenemos casi 900 imágenes solamente en Español.

Actualmente si vas a la web de enlace oculto entras y le das abajo al Footer para traducir a cualquier idioma te traduce pero no hereda las fotos (desconozco como reemplazarlas).

Respecto a los productos, he borrado todas las variaciones de otros idiomas porque solo me aparecian como 11 de 81 que tengo, pero desde "gestión de traducciones" he intentado "Duplicar" para cada idioma sin éxito. Quiero duplicar para tener traduccion en todos los idiomas.

¿Pueden ayudarme?

Les paso un usuario wordpress para que revisen si a nivel servidor o algo esta fallando?

Si tengo que volver a pagar las traducciones pues lo hago pero necesito una respuesta rápida que tengo el cliente esperando poder subir la web a real.

Gracias,

mayo 16, 2025 a las 4:26 pm #17042838

Otto
Partidario de WPML desde 09/2015

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: America/Argentina/Buenos_Aires (GMT-03:00)

Hola,

En cuanto a las imágenes:
Ten en cuenta que los medios duplicados en otros idiomas no utilizan almacenamiento. Esto ocurre porque WPML no duplica los archivos de medios en sí, sino solo la información meta.

Por lo que te sugiero que hagas los siguiente:
Ve a WPML -> Settings -> Media Translation
Deja desmarcado el primer checkbox y marca los siguientes tres y haz click en Start.

Esto debería solucionar el problema de las imágenes.

En cuanto a duplicar los productos desde WPML -> Translation Management. Qué es lo que te impide duplicarlos? Hay algún error? No aparecen los productos? Falla el proceso de duplicación?

Podemos ingresar al sitio y revisarlo, pero antes tenemos que entender el problema 🙂

De todos modos, habilito una respuesta privada para que puedas compartir credenciales.

**Importante:**
- **Haz un backup** de tu sitio antes de compartir los datos.
- Si no ves un formulario privado para ingresar las credenciales, **no las publiques** en el foro.

Si es necesario, podría replicar tu sitio localmente instalando un plugin (Duplicator, WP All in One Migration, WP Staging o Updraft Plus)? Una vez resuelto el problema, borraré la copia.

Saludos cordiales,
Otto

mayo 20, 2025 a las 6:30 am #17050969

ricardS-5

Buenos días,

¿Habéis podido revisarlo?

Gracias,

mayo 20, 2025 a las 9:28 am #17051667

Andreas W.
Partidario de WPML desde 12/2018

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español ) Alemán (Deutsch )

Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00)

Hola,

Mi colega Otto está actualmente de vacaciones, por lo que te ayudo hoy.

Veo que haz hecho tus importaciones con "WPML All Import". Este plugin está desactualizado y ya no se recomienda.

Tenemos un nuevo plugin llamado "WPML Export & Import".

https://wpml.org/es/documentation-2/proyectos-relacionados/exportacion-e-importacion-de-wpml/

Además, ten en cuenta que puedes sincronizar tus archivos multimedia en WPML > Configuración > Traducción de multimedia > Iniciar.

Esto creará las entradas necesarias en la base de datos para que WPML pueda mostrar los archivos multimedia en todos los idiomas. En este caso, siempre se usará el archivo multimedia original como fuente.

¿Podrías intentar esto por favor?

Saludos
Andreas

mayo 20, 2025 a las 9:30 am #17051699

ricardS-5

Buenos días Andreas!

Os facilite un acceso a la web y 3 videos explicativos de los errores. Puedes revisar los videos para contrastar los errores?

Gracias,

mayo 20, 2025 a las 11:40 am #17052473

Andreas W.
Partidario de WPML desde 12/2018

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español ) Alemán (Deutsch )

Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00)

Estas utiliando attributos globales y para synchronizarlos entre vraios idiomas hay algunas reglas:

1) No se puede duplicar los productos variables.

- Por favor abres los productos in segundo idioma en el editor the WordPress y haces click en "Traducir independientmente" el la bara derecha.

2) No se debe duplicar o editor productos en el editor de "WordPress" si en el conteindo original el "Editor de traduccíon de WPML" esta activado.

Mira capture de pantalla.

Ademas:

3) Debes traducirlos con el "Editor de traduccíon de WPML" al 100%. Cada contenido tiene que ser traducido al 100% si lo traduces por la primer vez.

4) No se debe utlizar "Traducible usar traducción si está disponible o recurrir al idioma predeterminado" para productos.

5) Por los imagines de las pagines:
Tienes que activar la opccion "Traducir textos de la biblioteca de medios con las entradas" en WPML > Configuracíon > Traducción de Medios.

--

Tengas en cuenta que solo podemos gestionar un problema por ticket. En el futuro, asegúrete de abrir un ticket por cada problema.

traducir.jpg

El tema “[Cerrado] Problems importing “translations” from real site to test site.” está cerrado a nuevas respuestas.