[Gelöst] Teilen: Interne Links werden nicht angepasst
Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem: Der Kunde hatte Probleme mit nicht korrekt übersetzten internen Links und Linktexten in ACF-Feldern sowie fehlenden Teilen im Advanced Translation Editor (ATE), einschließlich Hashtags und Fußzeileninhalten. Solution: 1. Für ACF-Link-Felder muss die Feldgruppe auf "Expert" gesetzt und das Link-Feld auf "Übersetzen" umgestellt werden. Nach dieser Anpassung sollte der originale Inhalt bearbeitet, die Seite gespeichert und der Übersetzungseditor erneut geöffnet werden, um den Linktext manuell zu übersetzen. 2. Für fehlende Inhalte im ATE sollte der originale Text bearbeitet und die Übersetzung erneut durchgeführt werden. 3. Links mit Hashtags müssen manuell im Übersetzungseditor übersetzt werden.
Sollten diese Lösungen veraltet sein oder nicht auf Ihr Problem zutreffen, empfehlen wir, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum: https://wpml.org/de/forums/forum/support-in-german/
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Bezüglich der Verlinkungen: Ich habe gerade alle Links noch einmal ersetzen lassen (Linkziele übersetzen). Jetzt verlinkt "References" nicht mehr auf /de-ch/, sondern korrekt. Auf anderen Seiten war es nun in der CH-Variante noch falsch, aber durch erneutes Einfügen der Links klappt es jetzt auch da.
Hier wird ACF verwendet und das Link Feld steht hier immer per Standard auf "Kopieren".
Du musst in dem Fall die Feldgruppe auf "Expert" stellen und das Link Feld auf "Translate" stellen.
Nach dem Anpassen der Einstellungen in ACF musst Du das Link Feld auf dem originalen Inhalt editieren, die Seite erneut speichern und dann den Übersetzungseditor öffnen.
Nun kann der Link-Text übersetzt werden. Der Link müssen in dem Fall jedoch leider ebenfalls manuell übersetzt werden.
Warum ist das so?
Das ACF Link Feld ist ein Objekt aus Link-Text und Link-URL. Wir können interne Links nur dann automatisch anpassen, wenn Sie kopiert werden, was hier allerdings aktuell nicht wie erwartet funktioniert. Zudem wird in dem Fall der Text ebenfalls kopiert und ist nicht übersetzbar.
Unser Entwickler sind sich diesem Problem bereits bewusst und versuchen dazu in Zukunft eine Lösung zu finden.
Danke, das habe ich direkt probiert. Leider fehlt ein Teil weiterhin (die ersten drei Kacheln), obwohl alles korrekt eingestellt ist und ich mehrfach neu gespeichert habe.
Und: im Footer (der jetzt übrigens für alle Übersetzungen verschwunden ist, siehe anderes Ticket), habe ich einen normalen Gutenberg Button, dessen Linktext ebenfalls nicht im ATE erscheint. Hier kann es nicht an ACF liegen.
Bitte beachte, dass wir eigentlich versuchen immer nur ein Thema pro Ticket zu behandeln. Ich bitte demnach einen Chat oder ein Ticket pro Problem anzuwenden.
---
Sollte es bei einem bestimmten Inhalt nicht funktionieren, editiere bitte den entsprechenden originalen Text, speichere die originale Seite und führe danach die Übersetzung erneut durch.
Das löste nun das Problem auf den ersten drei Kacheln auf: versteckter Link
---
Zum Footer:
Dieser sollte nur über WPML > Übersetzungsmanagement mit dem WPML Übersetzungseditor übersetzt werden.
Ich hatte die Links und Linktexte bereits komplett entfernt bzw. bearbeitet, gespeichert und sie sind trotzdem nicht im ATE aufgetaucht. Und aktuell sehe ich sie immer noch nicht - wie können sie bei dir da sein? Bei allen dreien ist auch weiterhin der Link falsch (führt zur deutschen Seite) und müsste wie bei den anderen im ATE angepasst werden und beim dritten ist der Linktext deutsch (siehe Screenshots).
Zum Footer: ich habe jetzt sogar das Template Part komplett gelöscht und neu angelegt. Trotzdem kann ich den Linktext des Buttons mit der Telefonnummer nicht übersetzen, weil der Linktext im ATE nicht vorhanden ist. Ich habe einiges getestet und festgestellt, dass anfangs der Button noch im ATE auftaucht, aber sobald ich die Telefonnummer einfüge, verschwindet er aus dem ATE. Was kann man da machen?
Was die Hashtags betrifft: ich wollte sie ja übersetzen, aber sie sind wie geschrieben nicht im ATE zum Übersetzen gewesen. Ich habe sie jetzt in der Originalsprache nochmal bearbeitet und jetzt sind sie zum Glück aufgetaucht.
Gibt es hierzu Neuigkeiten? Ich habe mittlerweile mehrere Stunden Zeit investiert und alles mögliche durchprobiert - neu anlegen, duplizieren etc. Als ich den kompletten Block dupliziert habe, sind die entsprechenden Felder sogar zur Übersetzung aufgetaucht und ich konnte sie übersetzen. Danach habe ich den duplizierten Block gelöscht und die Felder waren mitsamt Übersetzung wieder weg! Wie kann das sein?
Ich brauche dringend eine Lösung für die ganzen offenen Tickets - die Seite hätte gestern schon live gehen sollen. Dass sich das nun schon so lange zieht und nur einmal alle ein, zwei Tage Feedback kommt bei so vielen Problemen, ist m.E. nicht sehr kundenfreundlich.
Sorry, aber ich verstehe absolut nicht, wann ich ein neues Ticket eröffnen soll und wann nicht. Für mich betreffen die FAQs dasselbe Problem, weil Texte im ATE fehlen, weshalb ich das hier erwähnt habe. Gleichzeitig war das Media Translation Problem bei den Beitragsbildern in meinen Augen ein anderes, da die hochgeladene Datei ja angewendet wurde im Beitragsbild, nur nicht beim OG Image. Woher soll ich wissen, wann ein separates Ticket nötig ist und wann nicht?
Hattest du bei den Services etwas geändert? Gestern Nachmittag waren die Links jedenfalls noch nicht im ATE auffindbar, sonst hätte ich ja nicht nochmal diesbezüglich geschrieben. Generell würde ich gerne verstehen, warum der ATE so oft Übersetzungen nicht anzeigt und brauche einen funktionierenden Weg, um diese Probleme zu beheben (bzw. sollten sie in dieser Häufigkeit gar nicht erst auftreten). Wenn die Seite einmal live ist, kann ich nicht Wochen hier im Supportthread verbringen, um Probleme zu beheben.
Im Footer ist das Problem aktuell nicht zu sehen, weil ich zusätzlichen Text eingefügt habe, damit der Button sich übersetzen lässt. Ich habe das nun wieder auf die Telefonnummer geändert und der Buttontext ist nun wieder aus dem ATE verschwunden, siehe Screenshots.
Beim FAQ geht es darum, das das ACF WYSIWYG-Feld nicht im Editor erscheint.
Das ist im Grunde ein anderes Problem, als die internen Verlinkungen von ACF Link-Feldern oder das Ersetzen von SVGs in Image-Blöcken.
Bei den "Services" habe ich nur im Übersetzungseditor nach "http" gesucht. Dann siehst Du die Links in diesem Fall, in welcher wir die ACF-Link-Felder auf "Übersetzen" stellen mussten, um die Link-Text übersetzen zu können. Dadurch sind wir dann auch gezwungen die Link-URLs zu übersetzen.
Okay, aber woher soll ich wissen, welche Probleme zusammenhängen und welche nicht? Als Kunde kann ich es scheinbar nur falsch machen.
Ich weiß schon, wie ich die Links finden kann, aber sie waren definitiv gestern nicht im ATE vorhanden.
Der Button ist kein interner Link, sondern ein Link zu einer Telefonnummer. Besteht der Buttontext nur aus der Telefonnummer, ist der nicht im ATE vorhanden. Füge ich noch "normalen" Text hinzu (wie z.B. Jetzt anrufen), taucht der Text auf.