[Resuelto] Traducciones utilizando ATE - ¿cómo funciona ahora?
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Hola, quiero saber cómo funcionan ahora las traducciones utilizando el sistema ATE. Porque entiendo que ahora es algo nuevo.
Por ejemplo, estuve trabajando fuertemente actualizando este artículo en español, que estaba bastante desactualizado:
enlace oculto
Agregué nuevas imágenes con sus alt, nuevos párrafos, etc.
Cuando voy a traducir los nuevos párrafos que he incorporado, pues, ya me aparecen "traducidos automáticamente" y, en realidad, yo no quiero consumir ningún crédito en este tipo de actualizaciones.
Ahora supuestamente tengo un crédito de 60000 otorgado, que ya se ha consumido una parte y me queda un poco más de 51000.
He elegido la opción de elegir YO qué hacer, pero no se me da la opción, me da ya la traducción hecha y yo quiero que sea como antes:
1) aparece el recuadro en blanco
2) yo decido si traducir o no automáticamente
3) saber cuántos créditos estoy consumiendo.
No quiero gastar ningún crédito actualizando artículos. ¿Por qué me aparece así?
Nota: La traducción automática a la que se refiere puede deshacerla en el botón que aparece a la derecha de la sección señalada en su captura de pantall y no le consumirá ningún crédito.