Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problema:
Estás intentando traducir un widget en el footer de tu sitio web, pero después de traducirlo, la versión en inglés sigue mostrando el texto en español y presenta problemas de visualización, como contenido cortado y espacios vacíos.
Solución:
1. Ve a WPML → String Translation y busca el texto de tu widget del footer. Si no lo encuentras, selecciona Admin Texts Translation y busca el nombre del widget o el texto que contiene para añadirlo a String Translation.
2. Traduce la cadena al inglés y guarda los cambios.
3. Si el widget es un bloque o un widget clásico, gestiónalo desde WPML → Translation Dashboard.
4. Verifica la asignación de widgets por idioma en Apariencia → Widgets y asegúrate de que no hay duplicados o cadenas similares.
5. Limpia el caché del sitio y del navegador después de traducir.
6. Si el problema persiste, considera la posibilidad de mostrar diferentes widgets por idioma, lo cual puede ser útil si algunos widgets no son traducibles. Consulta la documentación aquí: Traducción de Widgets.
Si estas soluciones no resuelven el problema o si la información parece desactualizada o no aplicable a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Este tema contiene 3 respuestas, tiene 0 voices.
Última actualización por hace 2 semanas, 5 días.
Asistido por: Carlos Rojas.