[Résolu] je rencontre des problèmes avec le plugin WPML vis-à-vis de mon thème Wordpress TheGem.
Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.
Problem: Vous rencontrez des problèmes pour traduire certains éléments/modules du thème Wordpress TheGem en utilisant le plugin WPML, notamment des widgets Elementor qui ne sont pas correctement traduits. Solution: 1. Modifiez le fichier
2. Si les liens dans l'en-tête ne sont pas traduits, vérifiez les paramètres de WPML : - Allez dans **WPML > Réglages > XML personnalisé**. - Assurez-vous que le widget est correctement enregistré. - Vérifiez que les éléments de lien ont l'attribut
type=link
. Ajustez l'attribut type pour les liens si nécessaire. - Après avoir modifié le XML, ouvrez n'importe quel modèle ou page d'origine et enregistrez-le à nouveau.
3. Ajoutez la configuration mise à jour dans votre fichier XML de configuration WPML pour enregistrer les widgets Elementor spécifiques à TheGem. Modifiez ensuite la page et traduisez à nouveau pour corriger les problèmes.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de vous assurer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support.
Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Aucun de nos assistants n'est disponible aujourd'hui sur le forum French. Veuillez créer un ticket, et nous nous le traiterons dès notre prochaine connexion. Merci de votre compréhension.
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Sur ce sandbox lien caché, vous pouvez faire ceci:
- installer TheGem
- créer une page avec des widgets Elementor qui ne se traduisent pas dans l'éditeur de traduction (ou si quelque chose d'autre ne se traduit pas, faites-le moi savoir)
Faites-moi savoir si vous avez besoin d'aide (comme la licence de TheGem, etc).
Je ne parviens pas à installer le thème.
J'ai tenté une première fois mais l'installation est restée bloqué à une étape.
J'ai donc recommencé et j'ai ce message.
Dans le menu TheGem > Template Builder :
- un mega-menu " Menu ressources " contenant des widgets qui ne se traduisent pas
- un header " Menu par défaut " contenant des widgets qui ne se traduisent pas
Et une page contenant des widgets qui ne se traduisent pas
Vous pouvez voir en Live sur notre site que le menu et les mega menu ne se traduisent pas quand on passe en espagnol : lien caché
Les widgets qui ne se traduisent pas se trouvent notamment sur ces pages :
Il y a juste le préfixe " DE " qui s'ajoute avant les éléments mais rien n'est traduit.
Comment je fais pour que les éléments de mon site Web que je vous ai partagés plus haut se traduisent normalement ? Est-ce qu'on vérifie les fichiers XML ?
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Ce "de" indique en fait la traduction. Dans ce sandbox, nous utilisons notre outil de traduction interne qui n'ajoute que "de" ou "en" à la traduction.
Vous pouvez ouvrir n'importe quelle traduction et la vérifier dans l'éditeur de traduction.
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Je m'en excuse, nous traitons un grand nombre de cas quotidiennement et il n'est pas toujours facile de garder la trace de tous les tickets et de ce que les clients ont dit.
Mais si la même chose qui fonctionne dans le sandbox ne fonctionne pas sur votre site, nous devrons le déboguer et nous ne pourrons pas le faire par le biais d'appels vidéo ou similaires.
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Après le débogage, la solution n'est jamais de déployer le paquet sur le site du client, mais plutôt un correctif tel qu'une query SQL ou un code de correction.