Impara a usare WPML per tradurre diversi tipi di menu di WordPress con vari elementi.
Di default, WPML crea automaticamente traduzioni per i menu che linkano a pagine, post, prodotti e categorie. Devi solo tradurre il contenuto a cui il menu fa riferimento e WPML si occupa del resto.
Se i tuoi menu includono link personalizzati, o vuoi creare menu diversi in ogni lingua, devi usare un metodo di traduzione diverso.
Tradurre menu che appaiono diversi in ogni lingua
Se vuoi avere menu con struttura, elementi o etichette di navigazione personalizzate diverse in ogni lingua, devi creare manualmente i menu per ogni lingua.
Per creare manualmente i menu per lingua:
- Vai su Aspetto → Menu.
- Clicca sul link della lingua per cui vuoi creare un menu.
- Dai un nome al tuo nuovo menu e clicca su Crea menu.
- Infine, aggiungi gli elementi del menu e salva.
Le tue lingue ora mostreranno menu diversi sul tuo sito.
Tradurre menu creati usando l’editor del sito
Per tradurre i menu creati usando l’editor del sito:
- Vai su WPML → gestione traduzioni.
- Seleziona il template con il blocco navigazione e il menu che vuoi tradurre.
- Scegli un metodo di traduzione e traduci.
Tradurre menu con link personalizzati
Il metodo seguente è per utenti avanzati. Per tradurre link personalizzati usando un metodo più semplice, usa l’opzione di traduzione manuale precedentemente trattata.
Per tradurre menu con link personalizzati:
- Vai su WPML → Sincronizzazione menu WP e clicca su sincronizza.
- Seleziona i tuoi link personalizzati e clicca su applica modifiche.
- Poi, clicca sul link in fondo alla pagina. Questo aprirà String Translation dove potrai tradurre i link personalizzati che hai appena sincronizzato.
- Su String Translation, inserisci le traduzioni per l’etichetta e l’URL del tuo link personalizzato.
- Infine, torna su WPML → Sincronizzazione menu WP e esegui di nuovo la sincronizzazione.
I tuoi link personalizzati appariranno ora nei tuoi menu tradotti.