Salta la navigazione
Aggiornato
Ottobre 21, 2024

In questo tutorial, imparerai come tradurre diversi tipi di menu di WordPress, che includono diversi tipi di voci di menu, utilizzando WPML.

Un menu nella lingua di default sul Frontend
Un menu tradotto sul Frontend

WordPress ti consente di creare menu in diversi modi, tra cui:

  • Utilizzando l’Editor dei Menu di WordPress sotto Aspetto → Menu
  • Con il blocco Navigazione nell’Editor del Sito (parte della Modifica Completa del Sito o FSE)

Questa guida si concentra sui diversi modi in cui puoi tradurre i menu che crei dalla pagina Aspetto → Menu.

Se vedi solo Aspetto → Editor e non Aspetto → Menu sul tuo sito, significa che il tuo tema utilizza l’Editor del Sito (precedentemente noto come Modifica Completa del Sito o FSE). Scopri come tradurre i menu creati con l’Editor del Sito.

1. Tradurre i contenuti che compaiono nel menu

Il menu del tuo sito web guida i visitatori attraverso il tuo sito WordPress. Probabilmente include link a pagine, post, prodotti e categorie. Potresti anche arricchirlo con link personalizzati a siti esterni o social media.

Prima di iniziare a tradurre il menu stesso, devi tradurre il contenuto a cui si collega.

Ad esempio, supponiamo che tu abbia un blog di giardinaggio che presenta una pagina “Nozioni di Base sul Giardinaggio” nel menu, offrendo consigli inestimabili per i principianti. Accanto ad essa, metti una categoria chiamata “Giardinaggio Biologico”, che porta i lettori a tutti i tuoi post sui metodi di giardinaggio ecologici.

Per garantire che i tuoi visitatori possano navigare senza problemi nel tuo sito multilingue:

  • Traduci i tuoi post e pagine. Questo include la pagina “Nozioni di Base sul Giardinaggio”, i post assegnati alla categoria “Giardinaggio Biologico” e qualsiasi altro contenuto a cui il tuo menu si collega.
  • Traduci le tue categorie e altre tassonomie. Vai a WPML → Traduzione delle Tassonomie per tradurre la tua categoria “Giardinaggio Biologico” e qualsiasi altra tassonomia nel tuo menu.

Se il tuo menu include link personalizzati puoi tradurli in un secondo momento, mentre crei i menu per le lingue secondarie.

2. Scegli il giusto metodo di traduzione del menu

Una volta tradotto il tuo contenuto, puoi procedere alla creazione dei tuoi menu tradotti. Per aiutarti a scegliere il metodo migliore per le tue esigenze, ecco una breve panoramica di ogni opzione.

WPML crea automaticamente menu tradotti con la stessa struttura e voci in tutte le lingue

Il menu non può includere link personalizzati o label di navigazione personalizzate

Mantiene i tuoi menu sincronizzati tra le varie lingue

Ti offre la flessibilità di tradurre e regolare i link personalizzati

Crea e traduci manualmente i menu

Controllo completo sulle traduzioni e sulla struttura dei menu per ogni lingua

Più lavoro manuale

Il più semplice – Lascia che WPML Crei i Menu Tradotti per Te

Se hai bisogno degli stessi menu in tutte le lingue del tuo sito, WPML lo semplifica per te. WPML può creare e mostrare automaticamente questi menu tradotti nel front-end del tuo sito, purché non abbiano link o etichette personalizzati. Basta tradurre i post, le pagine, le categorie e qualsiasi altra voce nel menu della lingua predefinita, e WPML si occuperà del resto.

Per iniziare:

  1. Vai a Aspetto → Menu e crea un menu nella tua lingua predefinita.
Un esempio di un menu nel backend del sito
  1. Vai a WPML → Impostazioni e conferma che i tuoi tipi di post siano impostati su una delle due opzioni Traducibile. I menu delle lingue secondarie mostreranno solo il contenuto che traduci, anche se i tipi di post aggiunti al menu sono impostati come Traducibile – usa la traduzione se disponibile o ricorri alla lingua predefinita. Se stai traducendo automaticamente il tuo sito, assicurati che l’interruttore Traduci Automaticamente sia impostato su .
Rendere traducibili i tipi di post nelle Impostazioni di WPML
  1. Traduci tutti i post, le pagine e gli altri contenuti inclusi nel menu della lingua predefinita. Se hai scelto di revisionare le traduzioni automatiche prima della pubblicazione, approva le traduzioni per le pagine e i post.

Una volta tradotto il tuo contenuto, visualizza il tuo sito dal front-end. Vedrai che WPML mostra automaticamente la versione tradotta del tuo menu. Anche se il backend del tuo sito mostrerà solo il menu nella lingua predefinita, WPML continuerà ad aggiornare automaticamente i menu del front-end ogni volta che aggiungi, rimuovi o riorganizzi le pagine nel menu della lingua predefinita. Devi solo ricordarti di mantenere aggiornate le traduzioni di qualsiasi contenuto aggiunto o modificato.

Visualizzare il menu tradotto nel front-end

Per mantenere questo processo automatico, non utilizzare la funzione di sincronizzazione manuale in WPML → Sincronizzazione dei Menu di WP e non creare i menu tradotti nel backend del tuo sito. Farlo anche solo una volta disabilita WPML dalla creazione automatica dei menu.

Facile e Personalizzabile – Usa la Funzione di Sincronizzazione dei Menu di WP di WPML

Se desideri che i menu siano gli stessi in tutte le lingue ma con personalizzazioni, come link personalizzati ai social media o siti esterni, utilizza la funzione di Sincronizzazione dei Menu di WP di WPML.

Sincronizza i tuoi menu tra le varie lingue, facendo corrispondere i menu tradotti a quelli della lingua di default. Puoi poi tradurre gli URL e le label dei link personalizzati utilizzando la Traduzione stringhe.

Un menu della lingua predefinita con link personalizzati nel backend

Per iniziare:

  1. Vai su WPML → Sincronizzazione dei menu di WP. WPML ti mostra le modifiche previste e le voci da aggiungere o rimuovere. Clicca su Sincronizza per sincronizzare.
Cliccando sul pulsante Sincronizza puoi sincronizzare il tuo menu in tutte le lingue.
  1. Verrà visualizzata una schermata in cui potrai rivedere le modifiche. Clicca sul pulsante Applica le modifiche .

Dopo che la sincronizzazione è terminata, una notifica in fondo alla pagina Sincronizzazione dei Menu di WP ti invita a tradurre gli elementi personalizzati utilizzando String Translation.

Clicca sul link per andare alla sezione Traduzione stringhe, dove puoi tradurre gli URL e le label dei link personalizzati. Aggiungi le traduzioni e poi esegui nuovamente la sincronizzazione in WPML → Sincronizzazione menu WP. In questo modo il tuo menu verrà aggiornato con i nuovi link e label tradotti.

Tradurre le etichette e gli URL per i link personalizzati in String Translation

Ora puoi andare al front-end del tuo sito e verificare se i tuoi link personalizzati funzionano correttamente in diverse lingue. Dovresti vedere le etichette tradotte e i link dovrebbero portarti all’URL corretto.

Completamente personalizzato – Crea da solo le traduzioni dei menu

Per un approccio completamente personalizzato, WPML ti consente di creare menu individuali per ciascuna lingua dalla pagina Aspetto → Menu. Dopo aver creato i menu delle lingue secondarie, WPML li collega come traduzioni del menu della lingua predefinita. Tuttavia, non tenterà di sincronizzare o aggiornare i tuoi menu tradotti per corrispondere al menu della lingua predefinita. Ti concede il controllo completo per personalizzare manualmente ciascun menu come desideri. Puoi aggiungere, rimuovere o riordinare gli elementi senza preoccuparti degli aggiornamenti automatici.

Questo metodo è ideale se vuoi:

  • Voci di menu o strutture completamente diverse per ogni lingua
  • Link a pagine interne, come Archivi, con etichette di navigazione personalizzate
  • Una quantità diversa di link personalizzati per lingua

Un menu nella lingua di default

Una traduzione di un menu diverso

Per iniziare con questa opzione, assicurati che tutti i post, le pagine e le categorie siano stati tradotti. Quindi:

  1. Vai a Aspetto → Menu e fai clic sulle icone più accanto alle tue lingue secondarie.
Cliccando sull’icona più per creare un menu nella lingua secondaria
  1. Dai al tuo nuovo menu un nome nella tua lingua secondaria e clicca su Crea menu. WPML lo linkerà automaticamente come traduzione del menu nella tua lingua di default.
Creare il menu della lingua secondaria
  1. Aggiungi i post, le pagine, le categorie e gli elementi del menu di tua scelta. Puoi anche aggiungere qualsiasi link personalizzato e etichette di navigazione personalizzate che desideri visualizzare nel tuo menu tradotto.
Aggiunta di voci di menu e creazione di label di navigazione personalizzate tradotte

Una volta salvato il tuo menu, visita il front-end del tuo sito. Dovresti vedere i diversi menu che hai creato nelle pagine della tua lingua predefinita e delle lingue secondarie.