Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problema: Dopo aver installato WPML e lanciato le traduzioni su un sito in sviluppo con il tema Avada, si sono riscontrati problemi con la traduzione degli URL interni nel megamenù. Soluzione: 1. Per i megamenù, è necessario tradurre manualmente i menù poiché non vengono rilevati automaticamente dalla sincronizzazione di WPML. Abbiamo segnalato agli sviluppatori il problema della non traduzione dei link nei megamenù con l'editor avanzato.
Se questa soluzione non risolve il tuo problema o sembra non essere più attuale, ti consigliamo di verificare i problemi noti e di assicurarti di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. Se il problema persiste, ti invitiamo a aprire un nuovo ticket di supporto.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Contesto del problema:
Ho installato WPML e lanciato le traduzioni su un sito in fase di sviluppo. Uso Avada come tema.
Sintomi:
Non mi ha tradotto tutti gli URL interni, ad esempio nel megamenù, e il link torna allo shop nel carrello. Inoltre, non mostra le immagini dei brand nella versione inglese e i filtri nella sidebar sono totalmente sballati.
Domande:
Come posso tradurre correttamente gli URL nei megamenù?
Perché le immagini dei brand non vengono mostrate nella versione inglese?
Come posso correggere i filtri nella sidebar che sono sballati?
in generale la traduzione automati ha saltato parecchie cose
dopo aver risalvato il menù in italiano e sincronizzato. Il menù in inglese è scomparso. l'ho eliminato e ricreato e ora tutte le categorie del menù in inglese sono in italiano
i menù sono riuscito a sistemarli (anche se i permalink non funzionano), nel mentre attendevo la risposta.
Non sono riuscito a sistemare i filtri e le immagini, come ti ho allegato.
Inoltre se posso chiedre vorrei che le immagini non vengano duplicate ma vanga usata l'immagine in italiano per tutte le lingue. Altrimenti l'occupazione di spazio aumenta.
Grazie
I nuovi thread creati da Laura e collegati a questo sono elencati di seguito:
Siccome ci sono diversi problemi, sarebbe possibile organizzare una call in modo da verificare tutti i punti?
ad ogni modo provo a spiegarli.
1) il menu base ha dei mega menù. Se ti posizioni con il mouse sulla voce "Man" si espande il mega menù. Le label sono tradotte ma i link puntano alla versione italiana.
Ad esempio se clicchi sulla voce "Accessories" il link è "/categoria-prodotto/uomo/uomo-accessori/" invece quello corretto dovrebbe essere /en/product-category/man/men-accessories/. Devo tradurli a mano?
il mega menu "woman" lo puoi vedere al link "/wp-admin/post.php?post=4468&action=edit&lang=en"
2) nella scheda prodotto es. "link nascosto" nella versione italiana mostra il logo del brand
Nella versione inglese al posto del logo del brancd vengono mostrati dei caratteri strani. link nascosto
3) per quanto riguarda il fatto della duplicazione delle entri nel db, vorrei evitare anche quelle. perchè a tendere lo store avrà 15000 prodotti e ho intenzione di inserire anche altre lingue.
Quindi vorrei evitare di riempire il db con queste entry e vorrei che anche le altre lingue puntino alla solita immagine in italiano.
Comunque se fosse possibile organizzare una meet, forse saremmo più rapidi nella risoluzione.
Grazie.
I nuovi thread creati da Laura e collegati a questo sono elencati di seguito:
Allora dopo tanti tentativi e quasi per caso, ho switchato alla vecchia versione delle traduzioni avanzate (quello allegato per intenderci.). In questo modo, tutti i link all'interno del mega-menù si sono sistemati
No i link interni dovrebbero essere tradotti automaticamente, i menù però sono contenuti particolari che non seguono la stessa logica delle pagine/post.
Farò presente agli sviluppatori che i link dei megamenù non sono tradotti correttamente nella nuova versione dell'editor avanzato.