Gengo

Compre o WPML por Gengo

Guia de início rápido do Gengo

Para poder enviar conteúdo para ser traduzido no Gengo, certifique-se de ter os seguintes plugins instalados em seu site:

  • WPML Multilingual CMS – o plugin principal
  • WPML Translation Management: esse plugin lhe permite conectar-se ao Gengo.
  • WPML String Translation: este plugin lhe permite traduzir strings da interface.

Eles podem ser baixados da sua conta no wpml.org. Caso não tenha uma conta ainda, você pode criar uma escolhendo entre os planos WPML Multilingual CMS ou Multilingual CMS Lifetime.

O Gengo ficará visível na guia WPML -> Translation Management -> Tradutores, que está disponível apenas após o registro do WPML. Todo o processo de registro leva apenas alguns segundos.

Se precisar de ajuda para configurar o plugin WPML, poderá consultar o guia rápido ou simplesmente fazer uma pergunta no fórum de suporte.

Índice

Conectar seu site ao Gengo

1º passo: Criar uma conta no Gengo

2º passo: Gerar as chaves da API

3º passo: Conectar o WPML à sua conta Gengo

Envio de conteúdos para tradução

Recebimento das traduções

Cancelamento de uma tradução

Conectar seu site ao Gengo

A ativação do Gengo como serviço de tradução com o WPML é realizada com três passos simples.

1º passo: Criar uma conta no Gengo

Se já tiver uma conta, poderá passar para a próxima etapa.

Para criar uma conta, acesse a página principal da Gengo e clique no botão Sign In.


Localização do link Sign In (canto superior direito da página)
Localização do link Sign In (canto superior direito da página)

Na parte inferior do formulário de login, clique no link Don’t have an account yet? .


Caixa de diálogo de entrada (OpenID está disponível)
Caixa de diálogo de entrada (OpenID está disponível)

Selecione Create a Customer Account e preencha seus dados. Se preferir, poderá usar sua conta do Google+ ou Facebook.


Caixa de diálogo de criação de conta
Caixa de diálogo de criação de conta

Ao enviar o formulário, receberá um e-mail com um link de confirmação no qual deverá clicar para usar o Gengo como serviço de tradução.

2º passo: Gerar as chaves da API

Para conectar o WPML à sua conta Gengo, você precisa gerar as chaves pública e privada.

Entre em sua conta Gengo, clique em seu nome no canto superior direito e selecione Settings no menu suspenso.


Configurações de perfil
Configurações de perfil

No menu na barra lateral, selecione API settings. A chave pública (Public Key) estará visível por padrão. Para exibir a chave privada (Private Key), clique no botão Show.


Gerando as chaves pública e privada
Gerando as chaves pública e privada

Se desejar gerar um novo par de chaves para as conexões com o WPML, é só clicar no botão Generate Key.

Copie as duas chaves para que possa acessá-las com facilidade na etapa final abaixo.

3º passo: Conectar o WPML à sua conta Gengo

Volte ao seu painel de administrador do WordPress, selecione WPML -> Translation Management no menu e abra a guia Tradutores.

Localize o serviço Gengo na lista e clique no botão Ativar ao lado dele. Assim que a página recarregar, o serviço Gengo aparecerá no topo da página.

Clique no botão Autenticar. Daí, na janela pop-up seguinte, insira suas chaves pública e privada.


Caixa de diálogo de autenticação
Caixa de diálogo de autenticação

Clique no botão Enviar e após alguns segundos, uma caixa de diálogo de confirmação deve aparecer.


image05

Parabéns! Agora sua conta do Gengo está conectada ao WordPress.

Envio de conteúdos para tradução

Antes de enviar conteúdo para tradução, não se esqueça de adicionar créditos à sua conta Gengo. O processo de tradução só está disponível quando há fundos suficientes.

Para iniciar uma tradução, abra a página Painel de Tradução (WPML->Translation Management) e selecione os posts e as páginas que você quer traduzir usando as caixas de seleção na primeira coluna.


Seleção das páginas para traduzir
Seleção das páginas para traduzir

Encontre mais abaixo a lista de idiomas, selecione os idiomas para os quais deseja traduzir e clique no botão Adicionar à cesta de tradução.


Selecione os idiomas aos quais você deseja traduzir seu conteúdo
Selecione os idiomas aos quais você deseja traduzir seu conteúdo

Após o recarregamento da página, aparece uma nova guia chamada de Cesta de tradução no topo da página. Nessa guia há uma lista de todos os itens (posts, páginas e strings) e os idiomas que você adicionou à cesta.

Nela, você pode verificar o conteúdo que deseja traduzir, remover posts e páginas adicionados por engano, e mudar o “Nome do lote”. O “nome do lote” ficará visível como o nome do projeto no Gengo. Quando estiver pronto, é só clicar em Enviar todos os itens para tradução para enviar tudo ao Gengo.


Envio de itens para tradução
Envio de itens para tradução

Assim que o WPML enviar todas as informações, aparecerá uma confirmação na parte inferior da tela.


Os documentos foram enviados para tradução
Os documentos foram enviados para tradução

Clique na guia Trabalhos de Tradução no topo da página e verá uma lista de todos os trabalhos que você enviou para tradução até o momento.

O conteúdo da cesta que você acabou de enviar deve estar visível no topo da lista. Clique no nome do lote para abrir o projeto correspondente no Gengo.


Lista de trabalhos na guia Trabalhos de Tradução
Lista de trabalhos na guia Trabalhos de Tradução

O painel do cliente (Customer dashboard) contém uma lista de todos os trabalhos pendentes e aprovados.


Strings de determinado trabalho/lote
Strings de determinado trabalho/lote

Depois que um tradutor concluir um trabalho, ele ficará disponível para revisão. Assim que todos os trabalhos em um lote forem revisados, eles ficarão disponíveis para o WPML. Mas, se você não revisar seus trabalhos dentro desse tempo, eles serão considerados concluídos e ficarão disponíveis ao WPML.


Trabalho de tradução disponível para revisão
Trabalho de tradução disponível para revisão

Recebimento das traduções

Quando a tradução estiver pronta no Gengo, ela poderá ser entregue ao seu site. Dependendo da configuração, o WPML entregará as traduções automaticamente, ou então você precisará obtê-las manualmente.

Para verificar suas configurações, acesse WPML -> Translation Management e abra a guia Configuração de Conteúdo Multilíngue. Localize a seção Modo de obtenção das traduções e observe qual é a opção selecionada.


Seleção do método de entrega da tradução
Seleção do método de entrega da tradução

Se você tiver selecionado a opção O Serviço de Tradução entregará as traduções automaticamente usando XML-RPC, a tradução será entregue ao seu site automaticamente quando estiver pronta no Gengo. Isso quer dizer que você só precisa esperar até a tradução ser concluída.

Se você selecionou O site obterá as traduções manualmente, então cada vez que quiser baixar as traduções, precisará primeiro abrir o Painel de Tradução (WPML -> Translation Management), rolar até o final da página e clicar no botão Receber traduções concluídas.


Baixar traduções concluídas
Baixar traduções concluídas

O estado atual do trabalho fica visível na guia Trabalhos de Tradução na coluna Status.


Coluna de status com o estado atual da tradução
Coluna de status com o estado atual da tradução

Os trabalhos marcados como Em andamento são aqueles cuja tradução ainda precisa ser entregue. Para trabalhos marcados como Concluído, a tradução já foi entregue e você pode clicar no link Concluído para visualizá-la.

Cancelamento de uma tradução

Se, por algum motivo, você não quiser traduzir páginas enviadas do WPML para o Gengo, lembre-se do seguinte:

  • Você não pode excluir manualmente trabalhos da guia Trabalhos de Tradução no seu site.
  • Você só pode cancelar o projeto e trabalhos no Gengo.
  • O Gengo só permite cancelar trabalhos em segmentos de strings. Para um trabalho ser cancelado adequadamente no WPML, todos os segmentos de strings precisam ser cancelados. O suporte do Gengo poderá ajudá-lo caso não estejam canceladas corretamente todas as strings do trabalho.

Trabalhos listados no painel do cliente debaixo do subtítulo “Reviewable” podem ser cancelados. Clique no link “Details” de um trabalho sujeito a revisão (Reviewable) para abrir uma caixa de diálogo com os detalhes dele.


Trabalho sujeito a revisão
Trabalho sujeito a revisão

Os detalhes de um trabalho contêm textos da tradução e a comunicação entre você e o tradutor. Nessa caixa de diálogo, você pode aprovar uma tradução, pedir uma correção ou solicitar a rejeição caso não esteja satisfeito com a tradução. Se você desejar cancelar um trabalho, clique em “Show rejection form”.


Link para o formulário de rejeição
Link para o formulário de rejeição

No formulário que aparece, você precisará preencher algumas informações básicas sobre os motivos da rejeição.


Formulário de rejeição
Formulário de rejeição

Após preencher e enviar o formulário, a equipe de suporte do Gengo analisará a solicitação e decidirá se deve proceder ou não com a rejeição.

Se sua solicitação de rejeição for aceita, o suporte do Gengo cancelará tudo que for necessário para cancelar aquele trabalho específico no WPML. Por exemplo, se você cancelar um trabalho no Gengo que corresponde ao título de um post e sua rejeição for aceita, o suporte do Gengo cancelará também qualquer outro trabalho no Gengo que corresponda ao corpo do post e categorias dele. Assim, o trabalho retornará para o estado “Não traduzido” no WPML. Isso também quer dizer que ao enviar strings para tradução, cancelar uma fará com que o suporte do Gengo cancele todas as outras que estavam inclusas naquele mesmo lote.