Gengo

Achetez WPML pour Gengo

Démarrer avec Gengo

Pour envoyer du contenu en traduction à Gengo, assurez-vous que les modules d’extension suivants sont bien installés sur votre site :

  • CMS multilingue de WPML. Il s’agit du module de base.
  • Gestion de traduction de WPML. Ce module d’extension vous permet de vous connecter à Gengo.
  • Traduction de chaînes de WPML. Ce module d’extension vous permet de traduire les chaînes de l’interface.

Vous pouvez les télécharger depuis votre compte sur wpml.org. Si vous n’avez pas encore de compte WPML, il vous suffit d’en créer un simplement en choisissant entre les forfaits CMS multilingue de WPML ou CMS multilingue à vie.

Gengo apparaîtra dans l’onglet WPML->Gestion de traduction->Traducteurs, disponible uniquement après inscription auprès de WPML. Le processus d’inscription ne prend que quelques minutes.

Si vous avez besoin d’aide avec la configuration du module d’extension WPML, vous pouvez utiliser le guide de démarrage ou simplement poser une question sur le forum d’assistance.

Table des matières

Connexion de votre site à Gengo

Étape 1 : Création d’un compte Gengo

Étape 2 : Génération de clés API

Étape 3 : Connexion de WPML à votre compte Gengo

Envoi de contenu en traduction

Réception des traductions

Annulation d’une traduction

Connexion de votre site à Gengo

Vous pouvez activer Gengo comme service de traduction pour WPML en trois étapes simples.

Étape 1 : Création d’un compte Gengo

Si vous avez déjà un compte, vous pouvez passer à l’étape suivante.

Pour créer un compte, accédez à la page d’accueil de Gengo et cliquez sur le bouton de connexion Sign In.


Emplacement du lien Sign In (coin supérieur droit de la page)
Emplacement du lien Sign In (coin supérieur droit de la page)

Au bas du formulaire de connexion, cliquez sur le lien sous Don’t have an account yet?


Fenêtre contextuelle de connexion (OpenID est disponible)
Fenêtre contextuelle de connexion (OpenID est disponible)

Sélectionnez Create Customer Account puis saisissez vos données. Si vous le souhaitez, utilisez votre compte Google+ ou Facebook.


Fenêtre contextuelle de création de compte
Fenêtre contextuelle de création de compte

Si vous envoyez le formulaire, vous recevrez un e-mail comprenant un lien de confirmation que vous devrez suivre pour utiliser Gengo comme service de traduction.

Étape 2 : Génération de clés API

Pour connecter WPML à votre compte Gengo, vous devez générer des clés API privée et publique.

Connectez-vous à votre compte Gengo, cliquez sur votre nom dans le coin supérieur droit et sélectionnez Settings dans le menu déroulant.


Paramètres du profil
Paramètres du profil

Dans le menu de la barre latérale, sélectionnez les paramètres de l’API, API settings. La clé publique sera visible par défaut. Pour afficher la clé privée, cliquez sur le bouton Show.


Génération de clés privée et publique
Génération de clés privée et publique

Si vous souhaitez générer une nouvelle paire de clés pour les connexions WPML, cliquez simplement sur le bouton Generate Key.

Copiez les deux clés pour pouvoir y accéder facilement lors de la dernière étape ci-dessous.

Étape 3 : Connexion de WPML à votre compte Gengo

Revenez à votre panneau d’administration de WordPress, sélectionnez WPML -> Gestion de traduction dans le menu et passez à l’onglet Traducteurs.

Localisez le service Gengo dans la liste et cliquez sur le bouton Activer en regard de celui-ci. Dès que la page est rechargée, le service Gengo s’affichera en haut.

Cliquez sur le bouton Authentifier. Ensuite, dans la fenêtre contextuelle suivante, saisissez vos clés publique et privée.


Fenêtre contextuelle d'identification
Fenêtre contextuelle d’authentification

Cliquez sur le bouton Envoyer et, au bout de quelques secondes, la fenêtre contextuelle de confirmation s’affichera.


image05

Bravo ! Votre compte Gengo est maintenant connecté à votre instance de WordPress.

Envoi de contenu en traduction

Avant d’envoyer du contenu en traduction, assurez-vous d’ajouter des crédits à votre compte Gengo. Le processus de traduction n’est disponible que lorsque le solde est suffisant.

Pour commencer une traduction, ouvrez la page Tableau de bord de traduction (WPML->Gestion de traduction) puis sélectionnez les publications et les pages que vous voulez traduire en utilisant les cases à cocher dans la première colonne.


Sélection des pages à traduire
Sélection des pages à traduire

Faites défiler jusqu’à la liste des langues, sélectionnez les langues vers lesquelles vous souhaitez traduire puis cliquez sur le bouton Ajouter au panier de traduction.


Choix des langues vers lesquelles vous voulez traduire votre contenu
Choix des langues vers lesquelles vous voulez traduire votre contenu

Une fois la page rechargée, un nouvel onglet intitulé Panier de traduction apparaîtra dans la partie supérieure. Dans cet onglet sera reprise une liste de tous les éléments (messages, pages, chaînes) que vous avez ajoutés au panier ainsi que les langues vers lesquelles traduire.

Vous pouvez ici vérifier le contenu que vous voulez traduire, supprimer les messages et les pages ajoutés par erreur et modifier le « Nom du lot ». « Nom du lot » sera visible en tant que nom de projet dans Gengo. Lorsque vous êtes prêt, cliquez simplement sur Envoyer tous les éléments à traduire pour tout envoyer à Gengo.


Envoi des éléments à traduire
Envoi des éléments à traduire

Une fois que WPML aura envoyé toutes les informations, un message de confirmation apparaîtra au bas de l’écran.


Des documents ont été envoyés en traduction
Des documents ont été envoyés en traduction

Cliquez sur Travaux de traduction en haut de page et vous verrez apparaître une liste de tous les travaux envoyés en traduction jusqu’à présent.

Le contenu du panier que vous venez d’envoyer devrait être visible en tête de liste. Cliquez sur le nom du lot pour ouvrir le projet correspondant dans Gengo.


Liste des travaux dans l'onglet Travaux de traduction.
Liste des travaux dans l’onglet Travaux de traduction.

Votre tableau de bord client contient une liste de tous les travaux en attente et approuvés.


Chaînes contenues dans un certain travail / lot
Chaînes contenues dans un certain travail / lot

Une fois qu’un traducteur a terminé un travail, il sera disponible pour examen. Une fois que tous les travaux d’un lot ont été passés en revue, ils seront mis à la disposition de WPML. Cependant, si vous ne révisez pas vos travaux dans le délai imparti, ils seront considérés comme passés en revue et mis à la disposition de WPML.


Travail de traduction disponible pour examen
Travail de traduction disponible pour examen

Réception des traductions

Lorsque la traduction est prête dans Gengo, elle peut être livrée à votre site Web. Selon votre configuration, WPML délivrera automatiquement les traductions ou vous devrez les récupérer manuellement.

Pour vérifier votre configuration, ouvrez WPML-> Gestion de traduction puis accédez à l’onglet Configuration du contenu multilingue. Trouvez la rubrique Mode de récupération des traductions puis prenez note de l’option sélectionnée.


Sélection de la méthode de transmission des traductions
Sélection de la méthode de transmission des traductions

Si vous avez sélectionné « Le service de traduction fournira automatiquement les traductions via XML-RPC », la traduction sera livrée à votre site Web automatiquement dès qu’elle sera prête dans Gengo. Vous n’avez donc plus qu’à attendre que la traduction soit achevée.

Si vous avez sélectionné « Le site transmettra les traductions manuellement« , chaque fois que vous souhaitez télécharger des traductions, vous devrez d’abord vous connecter au tableau de bord de traduction (WPML-> Gestion de traduction), puis faire défiler jusqu’au bas de la page avant de cliquer sur le bouton Obtenir les traductions terminées.


Téléchargement des traductions terminées
Téléchargement des traductions terminées

Le statut actuel du travail est visible dans l’onglet Travaux de traduction de la colonne Statut.


Colonne Statut avec le statut de la traduction
Colonne Statut avec le statut de la traduction

Les travaux signalés comme En cours sont ceux dont la traduction n’a pas encore été livrée. Pour les travaux signalés comme Terminé, la traduction a déjà été livrée et vous pouvez la consulter en cliquant sur le lien Terminé.

Annulation d’une traduction

Si, pour une raison quelconque, vous ne souhaitez pas traduire les pages envoyées depuis WPML vers Gengo, veuillez vous rappeler ce qui suit :

  • Vous ne pouvez pas supprimer des traductions manuellement depuis l’onglet Travaux de traduction sur votre site Web.
  • Vous ne pouvez annuler le projet et les travaux que dans Gengo.
  • Gengo permet uniquement d’annuler des travaux dans des segments de chaîne. Pour qu’un travail soit correctement annulé dans WPML, tous les segments de chaîne doivent être annulés. Le service d’assistance de Gengo pourra vous aider si toutes les chaînes de travail ne sont pas annulées correctement.

Les travaux répertoriés dans le tableau de bord du client sous le sous-titre « Reviewable » peuvent être annulés. Cliquez sur le lien « Details » d’un travail à passer en revue pour ouvrir une fenêtre contextuelle reprenant les informations relatives audit travail.


Travail à passer en revue
Travail à passer en revue

Les informations relatives à un travail contiennent les textes de traduction et les communications entre vous et le traducteur. C’est là que vous pouvez approuver une traduction, demander une correction ou demander un refus si vous n’êtes pas satisfait de la traduction. Si vous souhaitez annuler un travail, cliquez sur « Show rejection form » (Afficher le formulaire de rejet).


Lien vers le formulaire de rejet
Lien vers le formulaire de rejet

Ici, vous devrez saisir quelques données de base sur les raisons du rejet.


Formulaire de rejet
Formulaire de rejet

Après avoir rempli le formulaire et l’avoir envoyé, l’équipe d’assistance de Gengo examinera la demande et décidera s’il y a lieu de procéder au rejet ou non.

Si votre demande de rejet est acceptée, l’équipe d’assistance de Gengo fera le nécessaire pour annuler ce travail particulier sur WPML. Par exemple, si vous annulez un travail sur Gengo correspondant au titre d’un article et que votre rejet est accepté, l’équipe d’assistance de Gengo annulera également tout travail Gengo correspondant au corps de l’article et aux catégories. De cette façon, le travail retrouvera son statut « non traduit » dans WPML. Cela signifie également que lors de l’envoi de chaînes en traduction, l’annulation d’une chaîne entraînera l’annulation de toutes les autres incluses dans le même lot par l’équipe d’assistance de Gengo.