Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem:
Nach der Aktualisierung des WPML Plugins treten Probleme bei der automatischen Übersetzung auf. Spezifische Begriffe wie 'Arbeitsprotokolle', 'Materialbestellung' und 'Materialverbrauch' werden inkonsistent ins Türkische übersetzt.
Solution:
Wir empfehlen die Verwendung des Glossars für genauere Übersetzungen. Wenn du mit DeepL übersetzt, werden die Begriffe automatisch basierend auf dem Glossareintrag angepasst. Hier findest du eine Anleitung zum Einrichten und Verwenden des Glossars: Wie Sie das Glossar für genaue Übersetzungen verwenden.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf dein Problem zutrifft, empfehlen wir, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Überprüfe auch die bekannten Probleme, bestätige die Version der dauerhaften Lösung und stelle sicher, dass du die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert hast.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Dieses Thema enthält 3 Antworten, hat 0 Stimmen.
Zuletzt aktualisiert von Vor 6 Tage, 18 Stunden.
Assistiert von: Andreas W..