Salta la navigazione

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 -
- 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 -

Fuso orario del supporto: Europe/Rome (GMT+02:00)

Etichettato: 

Questo ticket contiene 27 risposte, ha 0 voci.

Ultimo aggiornamento da Laura 4 giorno, 18 ora fa.

Assistito da: Laura.

Autore Post
Maggio 19, 2025 alle 1:26 pm #17048618

gianniB-2

Contesto del problema:
Sto cercando di risolvere gravi problemi con WPML su un sito sviluppato con Full Site Editing (FSE) e il builder Greenshift. Il problema si verifica nei template FSE (header e footer) nelle versioni tradotte del sito. Link al problema: link nascosto

Sintomi:
Ogni volta che contrassegno un lavoro come 'completato' con l'editor avanzato di WPML, alcune parti dei template tornano nella lingua originale. I link risultano rotti perché manca il prefisso della lingua. Alcuni testi ritornano automaticamente alla lingua originale anche se erano già stati tradotti. Anche disabilitando la traduzione automatica, alcune parole vengono tradotte in autonomia. Con l'editor classico di WPML, al salvataggio, alcuni elementi dei template tornano alla lingua originale.

Domande:
Perché i template FSE tornano alla lingua originale dopo aver contrassegnato un lavoro come completato?
Come posso evitare che i link risultino rotti a causa della mancanza del prefisso della lingua?
Perché alcuni testi ritornano automaticamente alla lingua originale anche se già tradotti?
Come posso impedire che alcune parole vengano tradotte in autonomia anche con la traduzione automatica disabilitata?

Maggio 19, 2025 alle 2:49 pm #17049184

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

grazie per averci contattato.

Per caso le pagine sono state prima duplicate e poi tradotte?
Puoi provare a fare un downgrade a PHP 8.2 e vedere se questo risolve il problema?

Maggio 19, 2025 alle 2:55 pm #17049235

gianniB-2

Il problema non si presenta con le pagine, ma con i template dell'FSE. In questo caso, non duplico i template ma li traduci direttamente con l'editor classico di WPML (avevo provato anche con l'editor avanzato ma non risolveva il problema).

Adesso provo a impostare PHP 8.2, ma ho paura non sia quello il problema.

Maggio 19, 2025 alle 3:45 pm #17049442

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Non ci risultano problematiche del genere con l'editor Classico (e neanche con l'avanzato).

Fammi sapere come va con il downgrade, in caso proviamo a riprodurre in una Sandbox, in teoria Greenshift è compatibile.

Maggio 20, 2025 alle 9:00 am #17051559

gianniB-2

Niente, anche impostando la versione PHP alla 8.2 il problema persiste. Vi allego un link con la registrazione video del problema che si presenta: link nascosto

Provo a riassumerlo brevemente a parole:
1 - ⁠completo la traduzione del footer (come si può vedere la traduzione è al 100%)
2 - vado nel template del footer e come potete vedere ci sono dei blocchi che vanno in errore e vanno recuperati (premetto che questo comportamento si presenta soltanto in fase di traduzione, con la sola lingua italiana non c’è alcun problema del genere)
3 - una volta recuperati i blocchi il footer è funzionante e tradotto
4 - se vado però a modificare un qualsiasi elemento della traduzione (aggiungendo, come da video, una semplice “s” ad una parola) il footer torna in “blocco” e, gli elementi in errore, tornano in italiano

Se serve, posso crearvi un account amministratore nel sottodominio di test dove stiamo provando a sistemare il problema (lì potete fare tutte le prove che servono senza paura di rovinare qualcosa).

Maggio 20, 2025 alle 9:24 am #17051661

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Sarebbe meglio riprodurre il problema in una Sandbox perché se il ticket va inviato al team di compatibilità richiedono questa procedura.

link nascosto

Maggio 20, 2025 alle 9:47 am #17051781

gianniB-2

Ok, ma come faccio a migrare il sito direttamente nella sandbox? tramite quale plugin?

Maggio 20, 2025 alle 10:13 am #17051959

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Non puoi migrare il sito nella Sandbox. Devi installare il tema e Greenshift e riprodurre il problema, basta che ci sia un blocco che non funziona, non devi ricreare tutto.

Maggio 20, 2025 alle 1:01 pm #17052816

gianniB-2

Ma così è praticamente impossibile. Anche perchè non sappiamo per certo quale sia l'incompatibilità con WPML rispetto agli altri plugin installati. Pensare di ricreare tutto quanto il sito sulla sandbox è non è fattibile. Se volete vi posso passare il Duplicator e lo caricate voi. Oppure, come accennato precedentemente, posso fornirvi gli accessi della versione online di test che è già disponibile.

Maggio 20, 2025 alle 1:25 pm #17052999

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Come ti ho già detto, non serve una copia del sito. Il problema è probabilmente con dei blocchi specifici, è davvero impossibile creare solo un footer con i blocchi che non si caricano?

Maggio 22, 2025 alle 11:53 am #17061344

gianniB-2

Buongiorno,

Ho provato a ricreare l’errore nella sandbox e mi sono reso conto di questa anomalia:

Premettendo che parliamo sempre di template (quindi header e footer in questo caso), molti blocchi (direi un 95%) quando viene compiuta una traduzione degli elementi al loro interno perdono le classi o comunque subiscono una modifica della struttura HTML (allego screenshot per una migliore comprensione) e risultano quindi in errore.
A questo punto se si clicca su “Tenta il recupero” i blocchi tornano alla loro struttura HTML originale perdendo però la traduzione.

Un altro problema riscontrato è che utilizzando l’editor avanzato di WPML non vengono rilevati i link associati a determinati blocchi di Greenshift (Text Advanced); questo problema si risolve utilizzando l’editor classico di WPML o andando a modificare direttamente il template FSE.

WhatsApp Image 2025-05-22 at 13.34.49.jpeg
WhatsApp Image 2025-05-22 at 13.34.49 (1).jpeg
WhatsApp Image 2025-05-22 at 13.38.04.jpeg
Maggio 22, 2025 alle 3:50 pm #17062886

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Non ho capito però quali sono i template con questi blocchi, se vado in Gestione Traduzioni per esempio non vedo "indici" o "archivi"

Maggio 22, 2025 alle 4:07 pm #17062931

gianniB-2

Con Template mi riferisco ai "Template part", quindi nella fattispecie header e footer

Maggio 23, 2025 alle 9:44 am #17065227

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Temo che si tratti di questo stesso problema, visto che è correlato al CSS.

Ho fatto un test con un clone del footer nella Sandbox:
se prima lo si duplica in inglese da Gestione Traduzioni e poi si traduce, il problema sembra risolto, per cui al momento ti suggerirei questo workflow.

Abbiamo già provato a contattare l'autore al riguardo senza avere risposta.

Screenshot 2025-05-23 114343.png
Maggio 23, 2025 alle 12:29 pm #17066244

gianniB-2

Non penso che il problema sia quello (relativo al CSS), perchè a noi il problema si presenta con l'HTML del blocco.

Comunque in passato avevamo già provato a duplicare il template-part: Il problema è che i due template (quello in lingua originale e quello duplicato nell'altra lingua), risultano sempre sincronizzati. Quindi salvando la lingua originale, quello duplicato perde le traduzioni.

Servirebbe un sistema/script per riuscire a svincolarli. Un po' come avviene con le pagine (dove possiamo scollegare due contenuti duplicati).