[Gelöst] Übersetzung von ACF Feldern in einer Feldgruppe vom Typ "Flexible Content"
Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem: Sie versuchen, ein ACF-basiertes Theme auf Ihrer Website zu verwenden, und stoßen auf Probleme bei der Übersetzung bestimmter Felder im Advanced Translation Editor. Speziell wird das Linkfeld im Abschnitt 'Career' nicht zur Übersetzung angeboten, obwohl es auf 'Translate' gesetzt ist. Solution: Wir haben festgestellt, dass die ACF Field Group auf 'Expert' gesetzt und der betroffene Link auf 'Translate' eingestellt war. Die korrekte Einstellung für URL-Felder sollte jedoch 'Copy' oder 'Copy Once' sein, wie in unserer Dokumentation beschrieben: Empfohlene Übersetzungseinstellungen für ACF und WPML. Bitte folgen Sie diesen Schritten: 1) Ändern Sie die Translation Preference des Linkfeldes zu 'Copy' oder 'Copy Once'. 2) Übersetzen Sie die 'Career'-Seite. 3) Schließen Sie die Übersetzung der 'Home'-Seite ab. 4) Bearbeiten Sie die 'Home'-Seite erneut, um die neue Einstellung zu übernehmen. Falls Sie weiterhin Probleme haben oder diese Lösung aufgrund von Aktualisierungen nicht mehr relevant ist, empfehlen wir Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Themes und Plugins installiert haben. Zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen, falls erforderlich: WPML Support-Forum.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Background of the issue:
Ich versuche, auf der Seite versteckter Link ein ACF-basiertes Theme zu verwenden. Einige Felder werden im Advanced Translation Editor nicht zur Übersetzung angeboten, obwohl ich alle nötigen WPML Komponenten installiert und konfiguriert habe. Englisch ist die Standard-Sprache, und ich möchte Französisch und Spanisch hinzufügen. Der Button im Abschnitt 'Career' bzw. 'Carrière' mit dem Text 'Job Openings' soll übersetzt werden. Dieser Button ist Teil einer ACF Feldgruppe namens 'Roxcel page Modules' vom Typ 'Flexible Content'. Die Übersetzungsoption ist auf 'Same fields across languages' gestellt. Ich habe versucht, die Übersetzungsoption auf 'Different fields across languages' und 'Expert' zu ändern. Im Modus Expert kann ich bei jedem Feld Translation Preferences angeben, aber das Link Feld wird trotzdem nicht im Advanced Translation Editor angezeigt.
Bei Bedarf stelle ich Zugangsdaten zur produktiven Seite zur Verfügung!
Symptoms:
Der Link und sein Name werden einfach aus der Standardsprache übernommen und nicht zur Übersetzung angeboten, obwohl ich das Link Feld auf 'Translate' gestellt habe.
Questions:
Warum wird das Link Feld nicht im Advanced Translation Editor zur Übersetzung angeboten?
Ich teste an einer Kopie der Webseite auf einem anderen Server mit der IP 45.142.177.34
Sofern Sie die Möglichkeit haben für die Hostnamen roxcel.com und versteckter Link diese IP zu verwenden (z.B. durch Eintrag in die hosts Datei oder mit dem Host-Datei-Editor aus den Windows Powertoys), können Sie auf dieser Kopie nach Herzenslust testen.
Zugangsdaten kann ich wie gesagt liefern, wenn Sie mir sagen wie ich das tun kann, ohne sie zu veröffentlichen 🙂
Ich würde mir das gerne direkt auf Ihrer Seite ansehen. Dazu bräuchte ich bitte temporären Zugriff (WP-Admin und FTP) auf Ihre Seite, vorzugsweise zu einer Test/Staging Seite, an der das Problem nach Möglichkeit repliziert wurde.
Ihre nächste Antwort ist als „Privat“ markiert, dies bedeutet nur Sie und ich haben Zugriff darauf.
❌ Bitte sichern Sie Ihre Datenbank und Website davor ❌
✙ Ich würde außerdem Ihre Erlaubnis benötigen, um Plugins und das Theme zu deaktivieren und erneut zu aktivieren sowie Konfigurationen auf der Seite zu ändern. Dies ist auch der Grund, warum das Backup wirklich wichtig ist.
da die ACF Field Group zur Einsicht gesperrt war, da die Lizenz nicht aktiviert wurde, habe ich aktuell unseren eigenen Key hinterlegt.
Die ACF Field Group steht aktuell auf "Expert" und der betroffene Link von "Left Content and Right Image Section" auf "Translate". Im Translation Editor ist für FR ebenso das Linkziel ersichtlich und auf /careers gesetzt.
Da die Übersetzung fehlt, existiert aktuell auch keine ID, die WPML automatisch zuordnen könnte.
Bitte gehen Sie wie folgt vor:
1) Stellen Sie das Feld auf die beschriebene Präferenz.
2) Übersetzen Sie anschließend die Career-Seite.
3) Schließen Sie die Übersetzung der „Home“-Seite vorerst ab.
4) Bearbeiten Sie danach die „Home“-Seite erneut, damit die neue Einstellung auch dort in die Übersetzung übernommen wird.
schönen Dank für die Vorschläge und die Zuweisung der Lizenz. Ich dachte eigentlich, dass ich die Seite als Development-Seite registriert hatte.
Ich habe versucht, den Anweisungen zu folgen. Auf roxcel.tethis-it.com. D.h. ich habe:
1. Übersetzungs-Option der Feldgruppe "Roxcel Page Modules" auf "Expert" belassen
2. Die Translation Preferences der Feldgruppe auf Copy once belassen
3. Die Translation Preferences aller Felder der Untergruppe "Left Content and Right Image Section" auf Copy once gestellt
4. Die englische (Standard) Version der Seite "Career" veröffentlicht (war noch ein Draft)
5. Die französische Übersetzung der Seite Career abgeschlossen
6. Die französische Übersetzung der Seite Home abgeschlossen. Dabei wurden die Felder zur Übersetzung des Buttons und des dazugehörigen Links NICHT angezeigt!
7. Die Seite Home in der englischen Originalversion bearbeitet. Genauer: Ich habe das Titel-Feld des Link-Feldes von "Career" auf "Career2" geändert und gespeichert. Das "Career2" ist auf der Seite zu sehen.
8. Die französische Übersetzung der Seite bearbeitet.
Im Translation Editor wird mir nun zwar der Titel der "Left Content and Right Image Section" zur Übersetzung angeboten, allerdings wird dabei die Änderung nicht berücksichtigt. Das heißt die englische Version des Titels ist immer noch "Career", nicht "Career2". Das Link-Feld wird überhaupt nicht zur Übersetzung angeboten, also weder der Link-Text noch das Link-Ziel.
Auf der französischen Version der Home Seite verweist der Link immer noch auf /career, also die englische Version, obwohl es eine französische Übersetzung dieser Seite existiert.
Könnten Sie bitte kontrollieren, dass ich wirklich die richtigen Übersetzungs-Einstellungen gewählt habe?
Welche Einstellungen müssen (oder dürfen nicht) in den WPML Einstellungen / Custom Fields Translation gemacht werden?
Es sieht für mich so aus, als wäre die Verbindung zwischen dem Translation Editor und der Webseite unzuverlässig.
Jedenfalls können wir so die Übersetzung nicht fertigstellen, weil wir den Button nach wie vor nicht beeinflussen können.
1. Übersetzungs-Option der Feldgruppe "Roxcel Page Modules" auf "Expert" belassen
OK.
2. Die Translation Preferences der Feldgruppe auf Copy once belassen
Ebenso OK.
3. Die Translation Preferences aller Felder der Untergruppe "Left Content and Right Image Section" auf Copy once gestellt
Passt auch.
6. Die französische Übersetzung der Seite Home abgeschlossen. Dabei wurden die Felder zur Übersetzung des Buttons und des dazugehörigen Links NICHT angezeigt!
Bitte beachten Sie Folgendes:
Make sure each of the custom fields across your different field groups has a unique Field Name. If you use the same Field Name with more than one custom field, you may not see all your field values available for translation in the Advanced Translation Editor.
Bei "Career2" unter "Home" ist dies z.B. das zuvor erwähnte Feld "title". Beim "link" ebenso. Dann sind andere Felder wie wieder Unique, wie "cta_link".