Problema: El cliente está intentando traducir su sitio web completo usando WPML, pero observa que solo la mitad del sitio está traducida. Específicamente, las partes que contienen botones o enlaces no se traducen correctamente. Esto se debía a que luego de hacer las traducciones se editaron (utilizando el editor de WP) las traducciones.
Solución: Para resolver este problema, seguimos los siguientes pasos: 1. Navegamos a Páginas > Todas las páginas. 2. Usamos el selector de idiomas de la barra de administración para cambiar al español. 3. Enviamos a la papelera la página 'Destinos' y vaciamos la papelera. 4. Regresamos a Todas las Páginas y cambiamos nuevamente al catalán. 5. Ahora, la página 'Destins Nacionals' muestra más opciones en la columna de traducción para el español. 6. Hicimos clic en el signo '+' y después de unos segundos se convirtió en el lápiz. 7. Visitamos el front end y la traducción se mostró correctamente. Recomendamos probar estos pasos en otras páginas para verificar si la solución es efectiva.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Problem: The client reported a delay in the automatic translation updates for their product descriptions. The English version of the product description was not updated even after seven days since the original content was updated. Solution: 1. We identified that the translation might have gotten stuck. We made changes to the page title and retranslated the page, which resolved the issue. 2. We suggested checking for any plugin conflicts or server-related issues that might be causing the delay. 3. We recommended updating all WPML plugins to the latest version after ensuring a backup is in place. This can be done by navigating to WP > Plugins > Add New > Commercial Tab, selecting the WPML plugins, and updating them. 4. We provided steps to manually resync the translations: - Edit the primary language page and click on update. - Allow the system to resync the English translation and show a review translation option. - Review the English translations and click "Accept Translations". - Now, editing the English language page should be possible.
If this solution does not resolve your issue or seems irrelevant due to being outdated or not applicable to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: You are trying to translate a page to Japanese using automatic translation, but the translation is not displaying correctly on the front end. Although the page is translated to Japanese, it shows up as English. Solution: If you're experiencing this issue, we recommend checking if the translation has been saved and published correctly in the WPML translation editor. Sometimes, translations might not display due to caching issues, so ensure to clear your site's cache. If the problem persists, it could be related to a theme or plugin conflict. We suggest deactivating other plugins temporarily and switching to a default theme to see if the issue resolves. If none of these steps work, please contact our support team for further assistance.
Please note that this solution might be irrelevant if it's outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins.
Problem: Wenn Sie versuchen, den Übersetzereditor für die Startseite zu öffnen und dieser unendlich lädt, könnte das Problem an einem überschrittenen Dateigrößenlimit liegen. Dies tritt typischerweise auf, wenn mehr als 1MB an reinem Text, oft durch Formatierungen wie Microsoft Word oder HTML aus einem Editor, gesendet wird. Solution: Wir haben den Übersetzungsauftrag erneut eingereicht, und diesmal wurde er fehlerfrei verarbeitet. Die Seite war bereits zu 100% übersetzt. Wenn Sie weiterhin Probleme mit dem Übersetzereditor haben, empfehlen wir Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu bestätigen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollte das Problem weiterhin bestehen, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Besuchen Sie dazu unser Support-Forum.
Problem: The client is experiencing an issue where the number value shortcode is translated in the Advanced Translation Editor (ATE) but displays the same output in both languages. Solution: 1. Replace the existing code snippet in your
2. Make a minor edit to the page in the default language and update its translation. 3. If the issue persists, replace your shortcode:
[convertkit form=7682931]
with:
[convertkit form="7682931"]
and re-translate the page.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, we recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket at WPML support forum.