Zum Inhalt springen Zur Seitenleiste springen

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00
- - - - - - -

Supporter-Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Schlagwörter: ,

Dieses Thema enthält 15 Antworten, hat 1 Stimme.

Zuletzt aktualisiert von Andreas W. Vor 2 Tage, 19 Stunden.

Assistiert von: Andreas W..

Autor Beiträge
Februar 4, 2026 um 7:54 p.m. #17793940

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Danke dir für das Lob!

In der Tat ist WPML aktuell sehr stark auf automatische Übersetzungen ausgelegt und es wurde sogar eine Hauseigner Translation Engine namens "PTC" erstellt, die aktuellen Translation Engines auf dem Markt weit überlegen ist.

Zudem kann WPML aktuell die Website komplett im Hintergrund automatisch übersetzen und der Nutzer kann die direkt veröffentlichen oder vor der Veröffentlichung überprüfen. Für viele Betrieber, vor allem von großen Websites, ist das sehr erwünschenswert, weil es Zeit und Geld spart.

---

Beachte bitte, dass es im Advanced Translation Editor aktuell ein bekanntes Problem gibt, bei dem Segmente in orange markiert werden. Das wird bald vom ATE-Team behoben.

Aktuell muss man diese orangenen Segmente manuell aufheben.

Der ATE hat ebenso ein Feature, womit alles direkt automatisch übersetzt angezeigt wird (blaue Markierungen). Diese Segmente werden in Rechnung gestellt, wenn sie übernommen werden. Man kann diese Funktion im ATE in den Einstellungen oben rechts ausschalten.

---

Man kann den ATE auch so konfigurieren, dass keine automatische Übersetzung angewendet wird, und profitiert so zumindest vom Übersetzungsspeicher. Dieser ist sehr hilfreich, weil dadurch kein Verlust von Übersetzungen entstehen kann. Es wird dazu allerdings unser externer Übersetzungsserver verwendet, welcher über die Amazon Cloud (AWS - Amazon Web Services) läuft.

Mehr zum Thema Datenschutz und DSGVO findest du hier:
https://wpml.org/de/documentation-3/datenschutzrichtlinie-und-gdpr-konformitaet/

---

Der Classic Translation Editor wird weiterhin in WPML existieren, solltest du diesen bevorzugen.

WICHTIG:
Die Übersetzungsmethode kann für jeden Inhalt individuell eingestellt werden. Werfe dazu einen Blick in die rechte Seitenleiste des WordPress-Editors beim Editieren eines originalen Inhaltes.
Unter Sprache findest du hier mehere Symbole:
- Translation Dashboard (ideal für automatische Übersetzung in Hintergrund)
- WPML Translation Editor (Für ATE oder CTE, je nach Einstellung)
- WordPress Editor

Wenn du hier eine Methode festlegst, kannst du dich entscheinden, ob diese für den aktuellen Inhalt, alle Inhalte des gleichen Beitragtyps, oder alle Inhalte der Website verwendet werden soll.

Lass mich bitte wissen, solltest du noch offene Fragen haben.