[Gelöst] Buddyboss multilingual wird nicht übersetzt
Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem: Sie versuchen, die Website mit WPML zu übersetzen, aber Buddyboss multilingual wird nicht korrekt übersetzt, und einige Felder erscheinen nicht in der Stringtabelle. Lösung: 1. Navigieren Sie zu WPML > Einstellungen > Post Type Translation und setzen Sie den Typ "Profile Search Forms (bp_ps_form)" auf "Translatable - only show translated content". 2. Gehen Sie zur Bearbeitungsseite des Formulars und übersetzen Sie es. Wir empfehlen, den WordPress-Editor als Übersetzungsmethode zu verwenden. Mehr Informationen finden Sie hier: Wie man verschiedene Designs für verschiedene Sprachen verwendet. Das deutsche Formular ist bereits angelegt und kann als Referenz dienen.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Überprüfen Sie auch die bekannten Probleme, bestätigen Sie die Version der dauerhaften Lösung und stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Heute stehen keine Supporter zur Arbeit im German-Forum zur Verfügung. Sie können gern Tickets erstellen, die wir bearbeiten werden, sobald wir online sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Hintergrund des Themas:
Ich versuche, die Website versteckter Link mit WPML zu übersetzen. Wir haben die Site Buddyboss multilingual eingerichtet. Einige Felder werden (zum Teil) nicht korrekt übersetzt oder sind nicht in der Stringtabelle
Die Symptome:
Buddyboss multilingual wird nicht übersetzt bzw. um genau zu sein . Siehe Video versteckter Link
Hier die gezeigte seite: versteckter Link
Fragen:
Warum wird Buddyboss multilingual nicht übersetzt?
Gibt es spezielle Einstellungen, die ich überprüfen sollte?
Warum werden bestimmte Strings nicht angezeigt?
Ich kann gerne anbieten mir das einmal genauer anzusehen.
Ich möchte einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf die Website anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen.
Die dafür erforderlichen Felder findst Du unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Du dich anmelden, um die nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Du angibst sind privat, was bedeutet, dass nur Du und ich sie sehen und darauf zugreifen können.
WICHTIG
Lege bitte unbedingt eine Sicherungskopie der Website und der Datenbank an, bevor Du uns den Zugriff gewährst.
Wenn Du die Felder "wp-admin / FTP" nicht sehen kannst, werden Ihre Anmeldedaten für Post und Website als "PUBLIC" (Öffentlich) festgelegt. Veröffentliche die Daten NICHT, es sei denn, Du siehst die erforderlichen wp-admin / FTP-Felder.
Ich muss hier ggfls. ein Plugin namens "All In One WP Migration" installieren, um eine Kopie der Website anzulegen, auf welche ich das Problem genauer untersuchen kann.
Ich wäre allerdings auch sehr dankbar, wenn Du zu diesem Zweck selbst eine Staging Site, bzw. Kopie der Website von Deinem Server aus bereitstellen könntest.
Bei Fragen zum Erstellen einer solchen Staging Site kannst Du deinen Hosting Anbieter konsultieren. Achte bitte darauf, dass WPML auf diesem Staging ebenso unter https://wpml.org/de/account/websites/ registriert sein muss.
Solltest Du dazu nicht in der Lage sein eine solche Kopie der Website zum Testen bereitzustellen, dann lass es mich bitte auf diesem Ticket wissen.
Das private Antwortformular sieht folgendermaßen aus: versteckter Link
Klicke beim nächsten Antworten auf "I still need assistance".
Video: versteckter Link
Beachte bitte, dass wir verpflichtet sind, diese Informationen auf jedem Ticket individuell anzufordern. Wir dürfen nicht auf Zugangsinformationen zugreifen, die nicht speziell auf diesem Ticket im privaten Antwortformular übermittelt wurden.
Leider habe ich noch ein letztes Problem und eine Frage.
Problem:
Wir haben drei Profile Types (bp-member-type)
Physician
Nurse
Hospital Management
Ich habe auf der Prod jetzt den identischen Weg gemacht, also Profile Types (bp-member-type) auf Übersetzbar gestellt und dann übersetzt.
Hier ist jedoch das Ergebnis, dass bei der Registrierung in der Dropdown Rolle die Einträge in allen Sprachen angezeigt werden (Also
Physician und Arzt). Eigentlich wäre die Erwartung, dass bei der deutschen Registrierung Arzt, bei der Englischen Physician (und die weiteren Profil Typen der Sprache) angezeigt werden. --> Ich habe diesen Stand wieder zurückgerollt...
Könntest Du dir dieses bitte auf der Testumgebung noch anschauen? VIELEN DANK
Noch eine Frage:
Ich habe sicherlich nicht alles richtig im Handling von WPLM gemacht und vermutlich zu oft Scanns der Plugins durchgeführt.
Gibt es eine Empfehlung, was ich ggf. als Cleanup von nicht übersetzen Strings machen soll um die bestmögliche Performance von der Webseite zu erreichen? Wenn es irgendwas gibt - was wäre das?
Guten Morgen Andreas,
leider funktioniert es mit den Profiltypen nicht, da diese dupliziert werden anstatt übersetzt zu werden und dann alle in der DropDown der Registrigungseite angezeigt werden.
Ich habe die Situation hier in dem Video beschrieben versteckter Link
Ich konnte hier auf Anhieb leider keine Lösung finden, kann jedoch bestätigen, dass dieses Problem auch auf einer neuen WordPress-Installation auftritt.
Deshalb habe ich das Problem intern an unser Compatibility Team weitergeleitet und ich werde mich wieder bei Dir melden, sobald ich von dort eine Antwort habe.
Das Problem kann mit folgendem Workaround gelöst werden, welcher in BuddyPress integriert werden muss. Unser Team wird dazu versuchen das BuddyPress Team zu konsultieren.
Herzlichen Dank nochmal für diesen großartien Support!
Die Anpassung funktioniert und ich kann aktuell mit dem Workaround leben aber so ganz passt es noch nicht.
Jetzt ist es schon so, dass je Sprache in den Dropdowns nur die Einträge zu den jeweiligen Sprachen angezeigt werden.
Bei den Profil Types ist jedoch der Gedanke, dass in unserem Fall alle Ärtze und alle Krankenschwestern in einem Profiltype sind.
Was jetzt passiert ist, dass je Profiltyp bspw. Arzt alle User mit dem Typ zusammengeführt werden und alle User mit dem Engl. Begriff (Physicans) ebenfalls.
Wenn ich also das Buddyboss Feature "Zeige mir alle Ärzte" nutzen würde, dann würde ich nur die der jeweiligen Sprache angezeigt bekommen. Das macht vom Konzept nicht so viel sinn.
Der Hintergrund wird sein, dass wir mit der Übersetzung jeweils einen neuen Profiltype anlegen.
Richtig wäre, dass wir nur das Label übersetzen. Vielleicht habt ihr hierzu noch eine Idee wie es anders geht.
Aber wie gesagt - ich kann jetzt aktuell mit dem Workaround leben.
Normalerweise sollten die Profiltypen bei allen Nutzern gelten.
Wenn einem Benutzer Physician/Arzt zugeteilt ist, dann sollte er unter beiden Begriffen in beiden Sprachen gefunden werden.
Verstehe ich richtig, dass dies nicht wie erwartet funktioniert?
Zur Label-Übersetzung:
Ja, ich hatte gehofft dass man diese mit der String-Übersetzung übersetzen könnte, aber da es sich hier um Postmeta handelt, geht das in diesem Fall leider nicht.
Ah sorry, ich hab's nochmal getestet. Mein Fehler war, dass ich den Namen des Types ebenfalls übersetzt habe...
Wenn es die gleichen Namen sind und nur die Label übersetzt werden, dann funktioniert es wie gewünscht.
Herzlichen Dank!!!!
tomG-30 bestätigte, dass das Problem auf 2024-09-26 22:40:23 behoben wurde.
Dieses Ticket ist jetzt geschlossen. Wenn Sie ein WPML Kunde sind und Hilfe benötigen, eröffnen Sie bitte ein neues Support-Ticket.