Navigation überspringen

Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.

Problem:
Nach der Synchronisation des Menüs wurden individuelle Links nicht korrekt übersetzt. Auch nach der Übersetzung in der String-Translation und erneuter Synchronisierung war der Permalink nicht passend, und der Kunde musste den Menüpunkt im zweitsprachigen Menü manuell übersetzen.
Solution:
Dies ist das erwartete Verhalten, da benutzerdefinierte Menü-Einträge nicht automatisch synchronisiert werden können. Benutzerdefinierte Links verwenden rohen Text für URLs, die WPML nicht automatisch einer Übersetzung zuordnen kann, da sie nicht dynamisch über PHP mit Inhalten in der Datenbank verknüpft sind. Daher ist es notwendig, diese Links nach der Menü-Synchronisation manuell zu übersetzen.
Weitere Informationen und Anleitung zur Übersetzung benutzerdefinierter Links finden Sie hier: Übersetzen von benutzerdefinierten Links nach der WPML-Menüsynchronisation

Bitte beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise nicht mehr aktuell oder auf Ihr Problem anwendbar ist. Wenn dies der Fall ist, empfehlen wir Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu bestätigen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten Sie weiterhin Hilfe benötigen, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen: Kontaktieren Sie das WPML-Support-Team.

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Heute stehen keine Supporter zur Arbeit im German-Forum zur Verfügung. Sie können gern Tickets erstellen, die wir bearbeiten werden, sobald wir online sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Schlagwörter: 

Dieses Thema enthält 1 Antwort, hat 2 Stimmen.

Zuletzt aktualisiert von Andreas W. Vor 7 Monaten.

Assistiert von: Andreas W..

Verfasser Beiträge
April 19, 2024 unter 2:47 pm #15544381

Michel

Guten Tag,

ich habe das Menü synchronisiert und danach festgestellt, dass individuelle Links nicht korrekt übersetzt wurden. Diese habe ich dann in der String-Translation übersetzt. Nach erneuter Synchronisierung war der Permalink noch nicht passend. Ich musste zusätzlich zur String-Translation im Zweitsprachigen Menü manuell den Menüpunkt übersetzen.
Ist das richtig?
Oder ist das ein Bug?

Screenshot-nachstringübersetzung-mneue-synchronisiert.png
Screenshot-menue-in englisch manuell-übersetzen.png
Screenshot string-übersetzung vervollständigt.png
April 19, 2024 unter 5:27 pm #15544767

Andreas W.
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Vielen Dank!

Dieser Workflow ist korrekt und zu erwarten, da man benutzerdefinierte Menü-Einträge nicht synchronisieren kann.

Grund:
Die Verlinkungen dieser benutzerdefinierten Menü-Einträge verwenden keine dyanmische Verlinkung per PHP zu Inhalten in der Datenbank, sondern verwenden rohen Text in Form einer URL. WPML kann in dieser Form nicht wissen, welche Übersetzung für diesen rohen Text in Zweitsprachen erwartet wird. Es könnte sich in diesem Fall sogar um einen externen Link handeln.

Anleitung:
https://wpml.org/de/documentation-3/ratgeber-zum-loslegen/ubersetzen-von-menus/#translating-custom-links-after-wp-menus-sync

Mit freundlichen Grüßen
Andreas