Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem:
Nach der Synchronisation des Menüs wurden individuelle Links nicht korrekt übersetzt. Auch nach der Übersetzung in der String-Translation und erneuter Synchronisierung war der Permalink nicht passend, und der Kunde musste den Menüpunkt im zweitsprachigen Menü manuell übersetzen.
Solution:
Dies ist das erwartete Verhalten, da benutzerdefinierte Menü-Einträge nicht automatisch synchronisiert werden können. Benutzerdefinierte Links verwenden rohen Text für URLs, die WPML nicht automatisch einer Übersetzung zuordnen kann, da sie nicht dynamisch über PHP mit Inhalten in der Datenbank verknüpft sind. Daher ist es notwendig, diese Links nach der Menü-Synchronisation manuell zu übersetzen.
Weitere Informationen und Anleitung zur Übersetzung benutzerdefinierter Links finden Sie hier: Übersetzen von benutzerdefinierten Links nach der WPML-Menüsynchronisation
Bitte beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise nicht mehr aktuell oder auf Ihr Problem anwendbar ist. Wenn dies der Fall ist, empfehlen wir Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu bestätigen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten Sie weiterhin Hilfe benötigen, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen: Kontaktieren Sie das WPML-Support-Team.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Heute stehen keine Supporter zur Arbeit im German-Forum zur Verfügung. Sie können gern Tickets erstellen, die wir bearbeiten werden, sobald wir online sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Dieses Thema enthält 1 Antwort, hat 2 Stimmen.
Zuletzt aktualisiert von Vor 7 Monaten.
Assistiert von: Andreas W..