Zum Inhalt springen Zur Seitenleiste springen

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00
- - - - - - -

Supporter-Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Schlagwörter: 

Dieses Thema enthält 30, hat 1 Stimme.

Zuletzt aktualisiert von Andreas W. Vor 2 Tagen, 2 Stunden.

Assistiert von: Andreas W..

Autor Beiträge
April 9, 2026 um 16:54 #17960324

torbenB-3

Bitte sende mir nochmal ein privates Fenster für die neuen Zugangsdate.
Liebe Grüße
Torben

April 9, 2026 um 18:43 #17960428

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Ich konnte die Website heute erreichen und würde mir das Problem gerne anschauen.

April 9, 2026 um 18:44 #17960430

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Das private Antwortformular ist erneut aktiviert.

April 9, 2026 um 23:31 #17960857

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Das Problem ist nun behoben.

April 11, 2026 um 13:57 #17963451

torbenB-3

Lieber Andreas,
woran liegt es denn?

Ich habe schon wieder Probleme. Z.B. mit dem String:

wcml-reviews product-74147-review-100939 Hallo Herr Beuthien, ich habe jetzt seit dem 12. Februar den „Dualer Erdfrequenz Generator Schumann Frequenz“ und den „Lebensumfeld Polarisierer 3“ im Besitz und nachdem sie bei mir angekommen sind, habe ich beide sofort in Betrieb genommen. Und was soll ich sagen, ich bin begeistert, denn eigentlich stand ich diesen „Dingern“ eher skeptisch gegenüber, aber durch meine Erfahrungen ist diese meine Skepsis nun wie weggeblasen. Wodurch diese Kehrtwende entstand? Ich konnte lange Zeit schon keinen wirklich geruhsamen Schlaf finden, d.h. ich habe zwar manchmal 7-9 h „Bettzeit“ gehabt, aber kurze Zeit nach dem Aufstehen war ich schon wieder antriebslos, müde und fühlte mich irgendwie wie "volle Flasche leer!" Wie ein Akku, den man aufgeladen hat, der auch volle Kapazität anzeigt, aber kurz nach Leistungsabforderung schon wieder leer ist. Hatte schon einiges anderes ausprobiert…., aber der durchschlagende Erfolg dieser beiden Geräte zusammengenommen…einfach genial. Den Dualer „EFG“ nehme ich übrigens überall mit hin und nachts kommt der unters Kopfkissen. Keine Ahnung, ob das vom Erfinder so gedacht war oder ist, ich mach’s einfach. Gut dass ich mich getraut habe, es zumindest mal aus zu probieren. Danke an die/den Erfinder/Hersteller dafür, dass es diese Geräte gibt!

Das ist hier in der Sprache Englisch hinterlegt, obwohl es ja deutsch ist...

(Spanisch Übersetzung läuft angeblich, kommt aber nicht zum Ende)

Ebenso hier:
wcml-reviews product-74147-review-99455

Ich weiß nicht, ob noch mehr hängt. Aber sicher kannst du das checken.
Bei der String Transation gibt es offenbar noch Probleme.
Daher wäre gut, wenn ich wüßte, was man da machen kann.

Bitte schaue auch mal in den Screenshot, warum die Sprachen hier vertauscht sind.
Gehört das so oder muss es anders herum?

Liebe Grüße
Torben

Screenshot (68).png
April 11, 2026 um 20:26 #17963662

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Man kann die Ausgangssprache der Strings unter WPML > String-Übersetzung anpassen:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/how-to-change-the-source-language-of-strings/

---

Zum Footer-Widget auf deiner Website:
Ich hatte den betroffenen aus der String-Übersetzung gelöscht und das Widget erneut gespeichert, um den String erneut zu registrieren. Damit löste sich das Problem.

Ich habe zudem das fehlende englische Menu erstellt.

April 12, 2026 um 10:49 #17964011

torbenB-3

Lieber Andreas,
Danke. Und was ist mit den anderen, nicht übersetzten Strings?
Und warum sind diese nicht übersetzt?
Wie kann ich herausfinden, ob es noch mehr solcher Probleme gibt.
Kannst du dies mal prüfen, damit alles auch funktioniert?
Dazu hatte ich ja noch die Fragen mit dem Speicherplatz auf dem Server.
Vielleicht magst du dazu noch antworten?

Sollte ich auch alle Strings die hängen löschen?
Und wie hast du das Widget erneut gespeichert?

Liebe Grüße
Torben

April 13, 2026 um 15:50 #17966690

torbenB-3

Nochmal eine andere Frage. Neuerdings sind alle Bilder in der Mediathek doppelt enthalten.
Einmal mit ausführlicher Beschreibung und einmal nur normal. Hattest du das etwas verändert oder kann es dadurch irgendwie passiert sein?
Liebe Grüße
Torben

April 14, 2026 um 9:22 #17967879

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Das Problem ist möglicherweise dadurch entstanden, dass Kunden auf der englischen Website deutsche Kommentare hinterlassen haben.

Ich bitte dich darum, einmal zu testen, ob du das Problem replizieren kannst, wenn du ein deutsches Test Review auf einem deutschen Produkt hinterlegst. Wird der String dann weiterhin unter Englisch registriert?

---

Alle WooCommerce Reviews befinden sich unter WPML > String-Übersetzung in der Text-Domain "wcml-reviews".

Ich würde empfehlen diese durchzugehen und sicherzustellen, dass jedes Review die korrekte Ausgangssprache hat und übersetzt ist.

Sollte es Probleme mit weiteren Strings geben, dann nenne mir bitte exakte Beispiele.

April 16, 2026 um 6:58 #17972848

torbenB-3

Lieber Andreas.
, dort habe ich folgenden gefunden, wo angeblich die Übersetzung läuft, also hängt:

wcml-reviews product-2805-review-117243 Sehr gute Qualität. Bei uns nehmen Menschen und Hunde CDH und wir sind sehr zufrieden. Mit dem CDH ist man bestens ausgerüstet. Vielen Dank!

Den kann ich ja nicht einfach löschen.
Leider hast du mir auch nicht erklärt, wie man den danach wieder neu auftruft und dann übersetzt.

Warum hängen Übersetzungen überhaupt. Kann man nicht den Shop einfach auf alle hängenden prüfen und das beheben?

Liebe Grüße
Torben

Screenshot (77).png
April 16, 2026 um 7:01 #17972868

torbenB-3

Auch diese hängen noch in spanisch...
wcml-reviews product-74147-review-99455 Hallo, lieber Herr Beuthien, den EGF benutze ich nun ca. 1 Woche. Ich habe ihn in dem Raum, in dem ich mich aufhalte. Wernn ich weggehe, stecke ich ihn in die Tasche. Nachts liegt er am Kopfkissen. Was ist die Wirkung? - In der Vergangenheit konnte ich nie länger als 5-6 Stunden schlafen. Neuerdings schlafe ich auch schon mal 7-8 Stunden, und ich schlafe tiefer. Das ist ein erfreuliches Ergebnis! Vielen Dank für Ihren wertvollen persönlichen Einsatz und die kostbaren Produkte. Herzlichst Marlise S.
wcml-reviews product-74147-review-100939 Hallo Herr Beuthien, ich habe jetzt seit dem 12. Februar den „Dualer Erdfrequenz Generator Schumann Frequenz“ und den „Lebensumfeld Polarisierer 3“ im Besitz und nachdem sie bei mir angekommen sind, habe ich beide sofort in Betrieb genommen. Und was soll ich sagen, ich bin begeistert, denn eigentlich stand ich diesen „Dingern“ eher skeptisch gegenüber, aber durch meine Erfahrungen ist diese meine Skepsis nun wie weggeblasen. Wodurch diese Kehrtwende entstand? Ich konnte lange Zeit schon keinen wirklich geruhsamen Schlaf finden, d.h. ich habe zwar manchmal 7-9 h „Bettzeit“ gehabt, aber kurze Zeit nach dem Aufstehen war ich schon wieder antriebslos, müde und fühlte mich irgendwie wie "volle Flasche leer!" Wie ein Akku, den man aufgeladen hat, der auch volle Kapazität anzeigt, aber kurz nach Leistungsabforderung schon wieder leer ist. Hatte schon einiges anderes ausprobiert…., aber der durchschlagende Erfolg dieser beiden Geräte zusammengenommen…einfach genial. Den Dualer „EFG“ nehme ich übrigens überall mit hin und nachts kommt der unters Kopfkissen. Keine Ahnung, ob das vom Erfinder so gedacht war oder ist, ich mach’s einfach. Gut dass ich mich getraut habe, es zumindest mal aus zu probieren. Danke an die/den Erfinder/Hersteller dafür, dass es diese Geräte gibt!

Screenshot (78).png
April 16, 2026 um 7:16 #17972932

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Torben,

Eine Anleitung dazu, wie man die Ausgangssprache des Strings ändern kann, hatte ich zuvor bereits verlinkt:
https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/how-to-change-the-source-language-of-strings/

Ist das Problem mir der falschen Sprachzuordnung erneut aufgetreten?

---

Die Übersetzung des Strings ist in Bearbeitung, weil dazu ein Übersetzungsauftrag über das Übersetzungs-Dashboard erstellt wurde.

Der Auftrag muss in dem Fall unter WPML > Übersetzungen abgeschlossen werden, allerdings finde ich hier keinen offenen Auftrag.

Es scheint, als seien einige Jobs im System hängen geblieben. Warum das der Fall war, kann ich leider nicht feststellen.

Ich habe einige betroffene Strings nun einfach nochmals über das Übersetzungs-Dashboard zur lokalen Übersetzung gesendet und den Auftrag abgeschlossen.

Dies funktionierte nun wie erwartet.

April 16, 2026 um 8:03 #17973078

torbenB-3

Auch diese habe ich noch gefunden:

Screenshot (79).png
April 16, 2026 um 8:45 #17973405

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Bitte sende sie unter WPML > Übersetzungsdashboard erneut zur Übersetzung. Weise dir die Jobs selbst zu und rufe sie unter WPML > Übersetzungen ab, um sie mit dem WPML-Übersetzungseditor abzuschließen.

Auf diese Weise löste sich das Problem bei meinem Test.

April 16, 2026 um 13:08 #17974529

torbenB-3

Ich habe es versucht und diesen String nochmals zum übersetzetn gesendet und habe diesen übersetzt.
Im Übersetzungsdashboard steht er in EN und ES noch in Bearbeitung.
In der Stringübersicht steht bei Spanisch immer noch das Rädchen und es ändert sich nix.
Vielleicht beschreibst du es nochmal genauer?

Screenshops anbei

Screenshot (82).png
Screenshot (80).png