Problema: En tu sitio web, estás enfrentando problemas con las nuevas traducciones en Elementor. No se refleja todo el contenido a traducir de la otra versión y, al editar las traducciones, se muestra el contenido antiguo y se devuelve a una plantilla vieja de Elementor. Solución: Primero, asegúrate de que tienes la última versión de WPML y de Elementor. Luego, sigue estos pasos: 1. Ve a WPML --> Settings --> Custom xml Configuration. 2. Copia el siguiente código XML para configurar los widgets que faltan:
3. Regresa a la página de inicio y haz clic en actualizar para que se actualice en el editor de traducción y aparezcan las nuevas cadenas de texto. Si esta solución no resuelve tu problema o si parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente tiene problemas para traducir el texto de un botón en una página web que utiliza Advanced Custom Fields (ACF). Aunque en la traducción de la web el botón está traducido, en algunos casos, como en el hotel 'SOLYMAR Gran Hotel', el texto del botón sigue mostrándose en español, el idioma original. Además, en otros idiomas de la misma página, el texto del botón no aparece disponible para traducir en la administración del plugin.
2. En el Editor de Traducción Avanzado (ATE), los enlaces están ocultos por defecto. Para encontrarlos, utiliza la barra de búsqueda en la parte superior izquierda del editor y busca "http" para ver todos los enlaces salientes de esa página.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/soporte-en-espanol/.
Problem: El cliente necesita que cada vez que se escanee un QR, la página de producto se muestre en el idioma del navegador del usuario. Sin embargo, la redirección al idioma del navegador solo se realiza una vez cada 24 horas, y si se escanean dos QR diferentes en menos de este tiempo, la segunda vez no se haría la redirección. Solution: Para asegurar que la redirección al idioma del navegador se realice siempre, puedes modificar la configuración de WPML para cambiar el número de horas por el que se mantiene la preferencia de idioma. Aquí puedes encontrar la documentación sobre cómo configurar la redirección automática basada en el idioma del navegador: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/automatic-redirect-based-on-browser-language/ Además, recomendamos añadir un selector de idiomas en tu sitio para que los usuarios puedan cambiar de idioma manualmente cuando la redirección automática no se aplique.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
para obtener un listado de los diferentes valores de un post meta, pero comenzó a mostrar los valores de los dos idiomas en lugar de solo el idioma activo. Solución: Recomendamos utilizar el hook
wpml_object_id
para asegurar que el contenido se filtre correctamente para cada idioma. Este filtro ayuda a recuperar el ID correcto del post para el idioma activo, asegurando que los metadatos de otros idiomas sean excluidos. Para más detalles sobre cómo implementar este hook, por favor consulta la guía en https://wpml.org/wpml-hook/wpml_object_id/. Si después de implementar el hook el problema persiste, no dudes en compartir el código en tu próxima respuesta para que podamos revisarlo y sugerir qué hacer a continuación.
Si esta solución no es relevante porque está desactualizada o no se aplica a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problema: El cliente necesita saber cuántos créditos de autotraducción son necesarios para traducir su sitio web completo a varios idiomas y cómo obtener una estimación aproximada del coste por cada idioma. Solución: Para determinar el número total de créditos necesarios para la autotraducción de su sitio, primero debe calcular el número total de palabras del sitio. Puede hacerlo accediendo a WPML > Gestión de la Traducción y haciendo clic en "Conteo de palabras para el sitio completo". Seleccione el tipo de publicación en el menú emergente para ver el número total de palabras. Luego, multiplique este número por los créditos requeridos por cada motor de traducción para obtener el total de créditos necesarios para la traducción automática del sitio completo. Para una mejor comprensión, consulte este enlace: Obtener un conteo de palabras de su sitio WordPress.
Si esta solución no resuelve su problema, o si encuentra que la información está desactualizada o no se aplica a su caso, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También le sugerimos revisar los problemas conocidos en problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para asistencia adicional, puede visitar nuestro foro de soporte en Foro de soporte en español.