Vai al contenuto Vai alla barra laterale

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Etichettato: 

Questo ticket contiene 13 risposte, ha 2 voci.

Ultimo aggiornamento da Paola Mendiburu 1 anno, 9 mese fa.

Assistito da: Paola Mendiburu.

Autore Post
Ottobre 17, 2023 alle 8:13 am #14590909

emanueleN-7

Buongiorno, avrei bisogno un paio di informazioni.
Ho inviato in traduzione ad un utente di WP le pagine da tradurre. Ha utilizzato il traduttore avanzato e a metà traduzione si è accorto che vanno modificati i testi delle pagine nella lingua originale.
1- posso scaricare il file xliff metà tradotto?
2- posso modificare la lingua originale senza perdere le traduzioni fatte?
Grazie per le risposte
Emanuele

Good morning, I need some information.
I sent the pages to be translated to a WP user. He used the advanced translator and halfway through the translation he realized that the texts of the pages in the original language needed to be changed.
1- can I download the half translated xliff file?
2- can I change the original language without losing the translations made?
Thanks for the replies
Emmanuele

Ottobre 17, 2023 alle 2:18 pm #14595355

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Ciao Emanuele,

Sono Paola, spero vada tutto bene.

Quando sei sul editore di traduzione fai click su back e puoi fai click to "Save to translation memory" in questo modo non perderai le traduzioni.

Ti ho fatto dove ti spiego come funziona:
link nascosto

Qui ti lascio la documentazione dove puoi vedere come funziona la memoria di traduzione:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-wpml-keeps-track-of-your-translations/

Ottobre 17, 2023 alle 2:42 pm #14595615

emanueleN-7

GRAZIE Paola !!! Perfetto mi è chiara la memoria di traduzione!
Posso scaricare il file xliff con parte della traduzione che ho già fatto?
Attualmente se scarico il file xliff è tutto in italiano senza traduzione. Ti allego un esempio.

Schermata 2023-10-17 alle 16.40.48.png
Schermata 2023-10-17 alle 16.41.44.png
Ottobre 18, 2023 alle 8:57 am #14600497

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Il file xliff non mostrerà le traduzioni finché non saranno completate al 100%. Questo è il motivo per cui le traduzioni non compaiono nel xliff.

Ottobre 18, 2023 alle 9:03 am #14600519

emanueleN-7

Quindi non c'è modo di esportare le traduzioni in qualsiasi formato per completarle?
L'unico workaround è lasciare l'italiano dove mancano le traduzioni ed esportare il file?

Ottobre 18, 2023 alle 9:07 am #14600545

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Vuoi fare la traduzione via xliff o con l´editore di traduzione di WPML?

Se lo vuoi fare via xliff devi seguire questa documentazione:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/using-desktop-cat-tools/configuring-xliff-file-options/

Ottobre 18, 2023 alle 9:10 am #14600655

emanueleN-7

Ho già iniziato a fare la traduzione con l'editore avanzato di WPML, ma non ho tutte le traduzioni a disposizione. Mi mancano alcune traduzioni che farei completare esternamente ad un traduttore quindi mi servirebbe un file editabile all'esterno di WPML ma che contenga ciò che già è stato tradotto.

Ottobre 18, 2023 alle 9:13 am #14600691

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

L'unico modo per salvare quelle traduzioni che hai fatto con il editore di traduzione è come ti hanno mostrato il video.

Ottobre 18, 2023 alle 9:15 am #14600707

emanueleN-7

Quello è chiaro ma mi serve un formato Offline per mandare al traduttore.

Ottobre 18, 2023 alle 9:21 am #14600757

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Quello lo puoi fare via xliff. Ma ricorda di utilizzare un solo metodo di traduzione

Ottobre 18, 2023 alle 9:24 am #14600781

emanueleN-7

Io ho già iniziato a fare le traduzioni con l'editor di WPML. Devo completarle mettendo dei placeholder dove mancano le traduzioni e poi esportarle in modo tale da poter esportare anche le traduzioni che ho già fatto. È Corretto?

Ottobre 18, 2023 alle 12:58 pm #14604409

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Dovrai completare la traduzione al 100%, anche se aggiungi ad esempio dei testi di prova, va bene perché altrimenti non apparirà quando scaricherai il xliff.

Ottobre 18, 2023 alle 1:05 pm #14604475

emanueleN-7

Perfetto grazie mille Paola. Buona giornata!

Ottobre 19, 2023 alle 8:12 am #14612103

Paola Mendiburu
Sostenitore di WPML dal 11/2020

Lingue: Inglese (English ) Spagnolo (Español ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Ora puoi contrassegnare questo ticket come risolto, non esitare a contattarci nuovamente in caso di problemi.

Buona giornata!