Navigation überspringen

Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.

Problem:
Der Kunde möchte den Übersetzungsprozess mit WPML für Seiten & Posts und String Translation verstehen und richtig nutzen. Aktuell kann er bei der String Translation nur an die Warteschlange für Übersetzungen weiterleiten.
Solution:
Wenn Sie die String Translation automatisch mit DeepL übersetzen möchten, beachten Sie, dass dies erst seit kurzem möglich ist und derzeit nur durch Weiterleitung an die Warteschlange für Übersetzungen funktioniert. Die Dokumentation dazu finden Sie hier: https://wpml.org/de/documentation-3/ratgeber-zum-loslegen/string-ubersetzung/#sending-strings-to-translators
Diese Funktionalität wird sich voraussichtlich in der kommenden Version von WPML 4.7.0 ändern.
Überprüfen Sie unter WPML > Einstellungen > Übersetzungsmodus, ob alles automatisch übersetzt wird. Wenn 'Nur Auswahl übersetzen' gewählt ist, müssen die Strings manuell über WPML > Übersetzungen übersetzt werden.
Es ist auch hilfreich, wenn Sie uns die WPML-Informationen zur Fehlerbehebung zukommen lassen. Mehr Informationen dazu finden Sie hier: https://wpml.org/de/faq/provide-debug-information-faster-support/

Falls diese Lösung für Sie nicht relevant ist, weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen Ihnen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen (https://wpml.org/known-issues/), die Version der dauerhaften Lösung zu überprüfen und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Schlagwörter: 

Dieses Thema enthält 5 Antworten, hat 2 Stimmen.

Zuletzt aktualisiert von Andreas W. Vor 7 Monaten.

Assistiert von: Andreas W..

Verfasser Beiträge
September 27, 2024 unter 1:32 pm #16230076

ulrichR-7

Hintergrund des Themas:
Ich möchte den Übersetzungsprozess mit WPML verstehen und richtig nutzen. Es gibt zwei Bereiche: Seiten & Posts und String Translation. Für die String Translation möchte ich eine automatische Übersetzung mit DeepL. Aktuell kann ich dort aber nur an die Warteschlange für Übersetzungen weiterleiten. Für Pages & Posts möchte ich die Möglichkeit jeweils zu entscheiden, ob das automatisch oder von einem Übersetzungsbüro übersetzt wird. Wir haben WP mit Default Language Englisch erstellt, weil wir die automatische Übersetzung für Strings nutzen wollen und die normalerweise immer von allen Plugins in Englisch geliefert werden. Die Seiteninhalte werden wir aber auf Deutsch erstellen, weil das unsere Muttersprache ist.

Die Symptome:
Aktuell kann ich bei der String Translation nur an die Warteschlange für Übersetzungen weiterleiten.

Fragen:
Wie muss ich WPML einrichten, damit das funtioniert?

September 27, 2024 unter 2:27 pm #16230307

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

In der Tat kann man die Strings aus der String Translation erst seit recht kurzer Zeit automatisch übersetzen und der von Dir erwähnte Workflow ist aktuelle die einzige Möglichkeit.

Dokumentation:
https://wpml.org/de/documentation-3/ratgeber-zum-loslegen/string-ubersetzung/#sending-strings-to-translators

Dies wird sich voraussichtlich mit der kommenden Version von $PML 4.7.0 ändern.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

September 28, 2024 unter 2:52 pm #16232216

ulrichR-7

Das verstehe ich nicht. In meiner alten Installation habe ich bei String Translation den Button "Übersetzen" und dann übersetzt WPML.
Jetzt in der neue Instanz habe ich nur den Button "add to translation basket".

Ich hätte gerne das Verhalten meiner alten Instanz (WPML ist in beiden Instanzen auf der gleichen Version).

September 29, 2024 unter 12:41 pm #16233164

ulrichR-7

Ergänzung: Die Button mögen unterschiedlich heißen, sie machen aber anscheinend das gleiche.

Die Strings werden als Aufträge in die Warteschlage geschickt und ich muss dann jeden einzeln aufrufen im Editor und dort die automatische Übersetzung bestätigen.
Ich habe aber eingestellt, dass direkt ohne Review veröffentlicht werden soll.
Wir kann ich also erreichen, dass die automatischen Übersetzungen veröffentlicht werden, ohne dass ich in jeden Auftrag reingehen muss?

September 29, 2024 unter 2:14 pm #16233311

ulrichR-7

Andreas,
ist diese Aussage richtig?

Wenn deine Seiteninhalte immer auf Deutsch (DE) geschrieben werden, hier ist, wie du WPML am besten einstellst:

Standard-Sprache auf Deutsch (DE):
* Seiten und Beiträge: Diese können automatisch in andere Sprachen übersetzt werden.
* Strings: Diese werden nicht automatisch übersetzt, da sie in der Standard-Sprache (Deutsch) nicht vorliegen. Du musst sie manuell über WPML -> String-Übersetzung übersetzen.
Standard-Sprache auf Englisch (EN):
* Seiten und Beiträge: Diese können nicht automatisch übersetzt werden, da sie in Deutsch vorliegen.
* Strings: Diese werden automatisch übersetzt, wenn sie in der Standard-Sprache (Englisch) vorliegen.

September 30, 2024 unter 6:30 pm #16237440

Andreas W.
WPML-Unterstützer seit 12/2018

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Es kommt hier darauf an was unter WPML > Einstellunge > Übersetzungsmodus eingestellt ist.

Wenn alles automatisch übersetzt wird, dann werden die String direkt übersetzt. Wenn "Nur Auswahl übersetzen" gewählt ist, müssen die Strings über WPML > Übersetzungen übersetzt werden.

Es wäre zudem sehr hilfreich, wenn Du uns die WPML-Informationen zur Fehlerbehebung zukommen lassen könnten.
Mehr Informationen dazu hier:
https://wpml.org/de/faq/provide-debug-information-faster-support/

Oktober 7, 2024 unter 4:28 pm #16262946

ulrichR-7

Hey Andreas,
sorry, dass ich so lange nicht geantwortet habe. Ich habe mit Krankheit zu kämpfen.
Ich schließe das Ticket hiermit erstmal.
Ich glaube ich kann erstmal irgendwie weiterarbeiten.
Wenn ich wieder/immer noch auf ein Problem stoße, mache ich ein neues Ticket auf.
Danke,
Ulrich