בעיה: הלקוח מנסה לעדכן את הקישור של כפתור 'תרומה' בהדר של האתר בשפה האנגלית, אחרי שעדכן אותו בעברית, השפה הבסיסית. כאשר הוא לוחץ על 'פרסם', המערכת שואלת איפה להציג את ההדר, כאילו זה הדר נפרד. פתרון: לאחר בדיקה, התברר שהכפתור 'תרומה' מוביל לאתר חיצוני שאינו בנוי בוורדפרס ולכן אינו נתמך על ידי WPML לשינוי שפות. הלקוח צריך לוודא שמשתמשי האתר יוכלו להחליף את השפה באופן עצמאי באתר החיצוני. ניתן לראות הדרכה מפורטת בוידאו שהוכן עבור הלקוח: לחץ כאן לצפייה בוידאו.
אם הפתרון הזה אינו רלוונטי למקרה שלך, או שהוא כבר לא עדכני, אנו ממליצים לבדוק בדף הבעיות הידועות של WPML בכתובת https://wpml.org/known-issues/, לוודא שהתקנת את הגרסאות האחרונות של התוספים והערכות, ובמידת הצורך לפתוח כרטיס תמיכה חדש בפורום התמיכה של WPML.
אם הפתרון הזה לא רלוונטי עבורך, כי הוא ישן או לא מתאים למקרה שלך, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש. כמו כן, מומלץ לבדוק את הבעיות הידועות בדף הבעיות הידועות שלנו, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של התבניות והתוספים.
בעיה: הלקוח נתקל בבעיה בתרגום תוכן של אקורדיון באמצעות התוסף Ocean Elementor Widgets. פתרון: אנו הוספנו תמיכה לתרגום של האקורדיון באמצעות הגדרת XML מותאמת אישית. אם אתה נתקל בבעיה דומה, אנו ממליצים לבדוק את ההגדרות ב-WPML -> הגדרות -> תצורת XML מותאמת אישית ולוודא שהקוד הרלוונטי נוסף כראוי. יתכן שהפתרון הזה אינו רלוונטי עבורך אם הוא מיושן או אם הבעיה שלך שונה. אנו ממליצים לבדוק את הנושאים הידועים בדף הנושאים הידועים של WPML, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של הערכות והתוספים. אם עדיין נתקלת בבעיה, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש בפורום התמיכה של WPML.
בעיה: הלקוח נתקל בבעיות באתר שלו, כולל דפים שלא תורגמו כראוי בשפות מתורגמות ובעיות בתרגום וידג'ט של אלמנטור. כמו כן, ישנה בעיה בפוטר שמשתנה בשפות המתורגמות. פתרון: 1. תיקון תרגום דפים: נבדק ותוקן תרגום לשפה האנגלית והרוסית. הבעיה נבעה משליחת תרגומים לפני שהעמוד המקורי היה מוכן לחלוטין. יש לוודא שהעמוד המקורי מוכן לפני שליחת תרגומים. 2. תיקון בעיות קאשינג: הבעיה בפוטר נגרמה על ידי קאשינג. נדרש לנקות את הקאש באתר.
אם הפתרונות המוצעים כאן אינם רלוונטיים למקרה שלך, מומלץ לבדוק את הבעיות הידועות בדף הבעיות הידועות של WPML ולוודא שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של התוספים והערכות. אם עדיין נתקלת בבעיות, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש בפורום התמיכה של WPML.
בעיה: הלקוח מנסה להציג את כל מחירי המוצרים בדולרים בדפי החנות והארכיון באנגלית, אך חלק מהמוצרים מוצגים בש"ח. הבעיה קורת עם הפלגין Essential Addon For Elementor פתרון: אם אתה נתקל בבעיה דומה, אנו ממליצים להוסיף את הפונקציה הבאה לקובץ
הפתרון הזה עשוי להיות לא רלוונטי אם הוא מיושן או אם הוא לא מתאים למקרה שלך. אנו ממליצים לבדוק בדף הבעיות הידועות של WPML, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של התבניות והתוספים. אם הבעיה נמשכת, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש בפורום התמיכה של WPML.
בעיה: הלקוח לא מוצא את האפשרות לתרגם טקסונומיות באופן אוטומטי ושואל איך להחריג כותרות מסוימות מתוך פוסט טייפ 'מוצרים' שלא יתורגמו אוטומטית. פתרון: טקסונומיות ניתנות לתרגום אוטומטי כאשר הן משוייכות לתוכן (עמודים ופוסטים) שנשלח לתרגום אוטומטי, בתנאי שהן עדיין לא מתורגמות באופציה 'תרגום טקסונומיות' ב-WPML. אם ברצונך לתרגם את כל הטקסונומיות בבת אחת באופן אוטומטי, ניתן לעשות זאת על פי ההוראות בקישור הבא: כיצד לתרגם את כל מונחי הטקסונומיה בבת אחת. לגבי החרגת כותרות מסוימות מתרגום אוטומטי, אין אפשרות להחריג אותן לפני התרגום, אך ניתן לערוך את התרגום לאחר מכן ולשנות את הכותרת לפי הצורך. אם הפתרון המוצע אינו רלוונטי עבורך מכיוון שהוא עשוי להיות מיושן או שאינו מתאים למקרה שלך, אנו ממליצים לבדוק את הבעיות הידועות בדף הבעיות הידועות של WPML, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של התבניות והתוספים. אם עדיין נתקלת בבעיה, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש בפורום התמיכה של WPML.
בעיה: הפוסטים המתורגמים מעברית לאנגלית לא נראים ברשימת הפוסטים באנגלית וכשמנסים לערוך אותם באלמנטור מתקבלת כניסה למצב בטוח או שלא ניתן להיכנס כלל, וגם אם מצליחים להיכנס, לא ניתן לשמור את השינויים. פתרון: 1. בעיה של תצוגת הפוסטים ברשימה: ייתכן שהבעיה נובעת מהגדרות CSS של אדמין שמוסטות לשמאל. ניתן לנסות לשנות את שפת האדמין לאנגלית כדי לראות אם זה מסדר את הבעיה. 2. בעיה בעריכה עם אלמנטור: ודא שאתה משתמש בהוראות מהמדריך שנשלח אליך. אם אתה רוצה לערוך ידנית עם אלמנטור, יש לבחור בעורך של וורדפרס. 3. בעיה במבנה הקישורים: WPML לא עובד עם מבנה קישורים 'פשוט'. יש לשנות את מבנה הקישורים לאחד המומלצים, כגון /%year%/%monthnum%/%postname%/. פרטים נוספים ניתן למצוא בדרישות המינימום של WPML.
אם הפתרונות הללו לא עוזרים או אם הם לא רלוונטיים עבורך מכיוון שהם עשויים להיות מיושנים או לא מתאימים למקרה שלך, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש. כמו כן, מומלץ לבדוק את הבעיות הידועות, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של התבניות והתוספים.
בעיה: הלקוח נתקל בהודעות שגיאה בעת ניסיון לשמור תרגום באתר המשתמש ב-WPML, כאשר המערכת לא מאפשרת להשלים את התרגום עקב חוסר התאמה בין סימני הפורמט במקור לתרגום. פתרון: אנו ממליצים לעקוב אחר ההוראות במדריך לעבודה עם עורך התרגום המתקדם של WPML. יש לוודא שכל המילים והסימנים בתרגום מסומנים כמו במקור ולסמן אותם באמצעות סימני HTML המתאימים. כמו כן, יש לאשר כל פיסקה שמופיעה עם צבע כתום ולהפוך אותה לכחול בהיר עד שהאחוזים בתחתית העמוד מתקמים. למדריך המלא, בקר בקישור: עורך תרגום מתקדם של WPML. אם הפתרון הזה לא רלוונטי או מעודכן למקרה שלך, אנו ממליצים לבדוק את הנושאים הידועים ב-דף הנושאים הידועים של WPML, לוודא שהגרסאות של התוספים והערכות עיצוב הן העדכניות ביותר, ובמידת הצורך לפתוח כרטיס תמיכה חדש ב-פורום התמיכה של WPML.
בעיה: הלקוח נתקל בבעיה בתרגום עמודי מוצר שבנויים בעזרת תבנית Woodmart וטאבים של Elementor שהוספו לעמוד. התוכן בטאבים אינו מתורגם. פתרון: אם אתה חווה בעיה דומה, ייתכן שמדובר בבעיה ידועה עם תבנית Woodmart. אנו ממליצים לבדוק את הקישור הבא לפתרון זמני: https://wpml.org/errata/woodmart-fatal-error-when-translating-product-layouts/. בנוסף, פתרון קבוע צפוי להגיע בגרסאות הבאות של מפתחי Woodmart. אם הפתרון הזמני לא עוזר, אנו ממליצים לצרף את מידע הדיבוג שלך כדי שנוכל לעזור לך טוב יותר. ניתן לקרוא על כיצד לצרף מידע זה כאן: https://wpml.org/faq/provide-debug-information-faster-support/. אם הפתרון המוצע אינו רלוונטי או מעודכן, אנו ממליצים לבדוק את הנושאים הידועים בhttps://wpml.org/known-issues/ ולוודא שהתקנת את הגרסאות האחרונות של התבניות והתוספים. אם עדיין נתקלת בבעיות, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש בפורום התמיכה של WPML.
Problem: הלקוח חווה בעיות בתרגום מחרוזות לאחר עדכון התוסף WPML. הבעיה החלה לאחר שהתוסף WPML Translation Management הושבת. Solution: אנו ממליצים לבדוק את הגדרות השרת ולוודא שהן עומדות בדרישות המינימום של WPML. יש להגדיל את הזיכרון המוקצה ל-WPML על ידי הוספת הקוד הבא לקובץ wp-config.php:
בנוסף, יש לוודא שה-REST API מופעל באתר, כיוון שהוא נדרש לתפקוד תקין של תרגום המחרוזות. אם הבעיה נמשכת, יש לבצע בדיקה נוספת של התוספים והערכות המותקנות באתר.
אם הפתרונות המוצעים לא עוזרים, אנו ממליצים לפנות לתמיכה של WPML לקבלת עזרה נוספת. כמו כן, מומלץ לבדוק את העמוד של הבעיות הידועות בקישור הבא ולוודא שהגרסאות של התוספים והערכות הן העדכניות ביותר.
בעיה: אתה נתקל בבעיה שבה עמוד בשפה המקורית שמשונה באמצעות אלמנטור גורם לדריסת התוכן בעמוד בשפה הנוספת, כאשר כל התוכן משתנה לשפת המקור. פתרון: הבעיה נובעת מכך שהעמוד בשפה הנוספת מוגדר כשכפול של העמוד בשפה המקורית. כדי לפתור את הבעיה, עליך לבצע את השלבים הבאים: 1. לשכפל את העמוד לשפה השניה כדי להעביר את כל התוכן והעיצוב. 2. לאחר מכן, יש לנתק את השיכפול כדי לאפשר עבודה עצמאית על התרגום ולשנות בו דברים ללא השפעה על העמוד המקורי. 3. לא להשתמש בעורך התרגום של WPML לתרגום התוכן, אלא לעבוד עם העורך של אלמנטור. למידע נוסף על שיכפול תוכן והפסקת שיכפול, בקר בכאן וכאן. אם הפתרון הזה אינו רלוונטי עבורך, מכיוון שהוא עשוי להיות מיושן או לא מתאים למקרה שלך, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש. כמו כן, מומלץ לבדוק את הנושאים הידועים בדף הנושאים הידועים שלנו, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של התוספים והערכות.
בעיה: אין אפשרות לשייך עמודים קיימים אחד מול השני ב-WPML. פתרון: אם אתה נתקל בבעיה זו, ייתכן שהסיבה היא שכל הפוסטים מסוג PLANS כבר נשלחו לתרגום אך התרגום לא הושלם. כדי לפתור את הבעיה, עליך לבצע את השלבים הבאים: 1. בצע גיבוי של מסד הנתונים של האתר. 2. הרץ את פקודת ה-SQL הבאה במסד הנתונים:
SELECT * FROM `wp_icl_translations` WHERE `element_type` = 'post_plan' AND `element_id` IS NULL
3. בחר את כל התוצאות שיתקבלו ומחק אותן. לאחר מכן, תוכל לשייך בין התרגומים. חשוב לבצע את הפעולות הללו על העתק של האתר ולא על האתר עצמו אם הוא פעיל.
אם הפתרון הזה אינו רלוונטי למקרה שלך או שהוא כבר לא עדכני, אנו ממליצים לבדוק את הבעיות הידועות ולוודא שהתקנת את הגרסאות האחרונות של התוספים והערכות. אם עדיין נתקלת בבעיה, אנא פתח כרטיס תמיכה חדש.
בעיה: הלקוח רוצה לשנות ניסוחים בשפת המקור (עברית) באתר ווקומרס שלו, כגון שינוי המחרוזת 'שם משתמש או כתובת אימייל' ל'כתובת אימייל' בעמוד התחברות. פתרון: 1. נווט אל WPML -> Strings Translation. 2. בצע חיפוש למחרוזת המקורית באנגלית "Username or email address". 3. ערוך את התרגום לעברית והוסף רק "כתובת אימייל". 4. שמור את השינויים. למידע נוסף, בקר במדריך לתרגום מחרוזות בכאן. אם הפתרון הזה אינו רלוונטי עבורך, מכיוון שהוא עשוי להיות מיושן או שאינו מתאים למקרה שלך, אנו ממליצים לפתוח כרטיס תמיכה חדש. כמו כן, מומלץ לבדוק את הנושאים הידועים בקישור זה, לוודא את גרסת התיקון הקבוע, ולאשר שהתקנת את הגרסאות העדכניות ביותר של הערכות והתוספים.