Problem: The client reported an issue with incorrect canonical URLs being generated by WPML in a multilingual WordPress site. Specifically, the canonical URLs were pointing to outdated category slugs (e.g., '/uncategorized/' instead of '/noticias/') when the request language differed from the post language, causing errors in Google Search Console. Solution: 1. Update the WPML String Translation plugin from version 3.2.14 to 3.5.2. This can be done by downloading the plugin manually from the client's WPML account at https://wpml.org/account/downloads/, then uploading and activating it through the WordPress admin panel. 2. Go to WPML -> Languages and enable the option 'Adjust ID for multilingual functionality' if it's not already enabled, and save the changes. 3. Navigate to Settings -> Permalinks and click 'Save changes' to regenerate URL rewrite rules. 4. Confirm that the taxonomy 'Categories' is set to 'Translatable' with active synchronization under WPML -> Settings -> Translation of custom taxonomies. If changes are made, save and re-save permalinks. After completing these steps, check the source code of the page to confirm that the canonical tag now correctly points to '/noticias/' instead of '/uncategorized/'.
If the issue persists or the solution provided here becomes outdated, or if it does not apply to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please do not hesitate to open a new support ticket at https://wpml.org/forums/forum/english-support/.
Problema: Los campos de ACF traducidos en WPML no se muestran en el frontend, solo aparecen los campos en el idioma original a pesar de haber seguido los pasos de actualización y configuración recomendados. Solución: 1. Asegúrate de que has actualizado WPML y sus complementos a las últimas versiones disponibles. 2. Verifica la configuración multilingüe en ACF -> Grupos de campos y asegúrate de que esté correctamente configurada para mostrar los campos en todos los idiomas. 3. Utiliza el WPML Translation Editor para añadir y completar la traducción de los campos ACF. 4. Confirma la configuración de la plantilla en Elementor’s Theme Builder para asegurarte de que está configurada para mostrar los campos traducidos. 5. Si el problema persiste, la solución fue actualizar la traducción en WPML -> String Translation, lo cual resolvió el problema de visualización en el frontend.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Problem: The client reported that the Spanish version of a product page displayed tags and attributes in German. Solution: We identified the issue as related to caching. We updated the translation of the product in the German language and cleared the Object Cache, which resolved the incorrect display of tags and attributes. Additionally, it's important to ensure that the product status is set to 'public' to be counted and displayed correctly on the shop page in all languages. If you're experiencing this issue, we recommend updating the product in the original language and then updating the translation products in all languages.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: El cliente experimenta traducciones incorrectas en su sitio web, especialmente en las secciones de FAQ en diferentes idiomas, donde los apóstrofes se muestran incorrectamente. Solution: Si estás experimentando problemas similares de visualización de apóstrofes en las traducciones, te recomendamos editar el contenido traducido directamente con el editor Divi y corregir los errores manualmente. Además, hemos identificado que este es un problema conocido con una solución disponible. Por favor, consulta la errata en https://wpml.org/errata/divi-button-apostrophes-display-as-html-entities/ y aplica la solución descrita.
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante si ya está desactualizada o no se aplica a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la corrección permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si el problema persiste, no dudes en abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.
Problema: Si estás intentando activar WPML en un entorno de staging y ves un mensaje persistente que dice "Remember to remove WPML from this website." con una pantalla naranja que impide avanzar en la activación. Solución: Primero, asegúrate de haber creado correctamente la llave para el sitio en desarrollo. Si el problema persiste, necesitamos que compartas las credenciales de acceso al sitio de staging para poder reproducir el problema y revisar la configuración de WPML. Una vez que tengamos acceso, podrás insertar la nueva llave de registro en el sitio.
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante si ya está desactualizada o no aplica a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si el problema persiste, no dudes en abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.
Problema: Si estás intentando traducir páginas y encuentras un error 500, y ves un mensaje de error en la sección WPML -> Soporte de tu sitio web. Solución: 1. Verifica el mensaje de error exacto que aparece en WPML -> Soporte. Si no has proporcionado este mensaje, te recomendamos que lo hagas para un diagnóstico preciso. 2. Activa el modo de depuración de WordPress siguiendo los pasos en esta guía: https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/. Esto puede ayudarte a identificar mensajes de error fatales que expliquen la causa del error 500. 3. Contacta con tu proveedor de hosting para revisar posibles directivas del firewall o configuraciones del servidor que puedan estar afectando la funcionalidad de WPML.
Si la solución propuesta no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a que está desactualizada o no se ajusta a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/soporte-en-espanol/.
Problema: Si estás experimentando problemas para visualizar el diseño de las páginas traducidas automáticamente en tu sitio y no puedes acceder a la versión traducida de ciertas páginas, o si necesitas ayuda para traducir elementos específicos como el footer en Divi. Solución: 1. Asegúrate de que el idioma al que estás traduciendo no esté oculto en tu configuración de WPML. 2. Si el nombre de tu empresa no aparece correctamente traducido en el glosario, debes añadir la traducción manualmente. Aquí tienes un video que describe los pasos a seguir: https://kommodo.ai/recordings/4s6VG2X5Tf1SuPGvT5bY 3. Para traducir cadenas que no aparecen automáticamente, como 'admin_texts_et_divi_global_variables', debes agregarlas manualmente desde la sección de Textos de Administración siguiendo los pasos en esta guía: https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/traduccion-de-cadenas/buscar-cadenas-que-no-aparecen-en-la-pagina-traduccion-de-cadenas/ 4. Para traducir el footer en Divi, puedes hacerlo directamente desde la página de edición del footer o desde WPML -> Panel de traducción -> Divi Plantillas de pie de página.
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso específico. Si los problemas persisten, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/soporte-en-espanol/.
Problem: Si estás experimentando problemas al migrar tu catálogo de productos usando el importador/exportador nativo de WooCommerce y WPML no enlaza las traducciones automáticamente, es posible que los productos importados en idiomas secundarios aparezcan desconectados y requieran conexión manual con sus traducciones. Solution: 1. Asegúrate de haber seguido todos los pasos de la guía de WPML para la exportación e importación, especialmente el paso final que se describe en esta sección. 2. Incrementa el límite de memoria de WordPress para cumplir con los requisitos mínimos de WPML. Puedes hacerlo agregando el siguiente código en tu archivo wp-config.php:
Añade este código encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ 3. Si el problema persiste, considera realizar una prueba en un sitio sandbox para verificar si el problema es específico de tu configuración actual. WPML ofrece sitios sandbox para este propósito.
Si después de seguir estos pasos el problema continúa, o si la solución aquí descrita no es relevante para tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en WPML support forum.
Problema: Estás experimentando inconsistencias en el contenido después de importar un CSV con 1.034 productos y sus 21 traducciones en un sitio WooCommerce usando WPML Export and Import v1.1.1. Algunos idiomas recibieron el contenido en español original en lugar de su traducción correspondiente, y el español no se importó. Solución: 1. Verifica que el archivo de importación tenga los campos correctos siguiendo esta guía: https://wpml.org/documentation/related-projects/wpml-export-and-import/ 2. Aumenta el límite de memoria de WordPress para cumplir con los requisitos mínimos de WPML pegando el siguiente código en el archivo wp-config.php:
Asegúrate de agregarlo encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */
Si esta solución no resuelve el problema o si parece desactualizada o no aplicable a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable que revises los problemas conocidos, verifiques la versión de la solución permanente y confirmes que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte.
Problem: El cliente desea traducir solo los titulares y botones de una página construida con Divi en su sitio web, manteniendo el resto del contenido igual en todos los idiomas sin tener que configurar cada elemento individualmente. Solution: 1. Acceder a WPML -> Panel de traducción. Localizar la página deseada y seleccionarla para traducción eligiendo los idiomas de destino. 2. Usar el Editor de Traducción Avanzado (ATE) para copiar automáticamente las descripciones de los vinos y traducir solo los titulares y botones. 3. En ATE, identificar y copiar las descripciones de los vinos desde el original para mantenerlas iguales en todos los idiomas. Traducir solo los titulares y botones. 4. Completar la traducción para cada idioma y verificar que las descripciones de vinos se mantengan en el idioma original mientras que los titulares y botones estén traducidos. Si esta solución no resuelve completamente tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Problem: El cliente no podía ver ni gestionar las páginas duplicadas o traducidas en el área de administración de WordPress debido a una redirección inesperada al cambiar de idioma en la sección de páginas, siendo redirigido automáticamente a Entradas. Solution: Se identificó que el problema era causado por un código específico en el archivo .htaccess que manipulaba los parámetros de idioma. El código problemático era:
# === LIMPIEZA DE PARÁMETROS DE IDIOMA ===<br />RewriteEngine On<br /><br /># Redirigir URLs con ?lang=en a la versión canónica<br />RewriteCond %{QUERY_STRING} (^|&)lang=en(&|$)<br />RewriteRule ^(.*)$ /$1? [R=301,L]
Este código fue desactivado, comentando las líneas que causaban la redirección. Tras esta acción, el problema se resolvió y las páginas duplicadas y traducidas pudieron visualizarse correctamente.
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, no dudes en contactarnos en nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente necesita obtener una factura de sistemas de traducción del 14/04/26 y no sabe cómo hacerlo. Solución: Si estás experimentando este problema, te recomendamos seguir estos pasos para acceder a tu factura: 1. Inicia sesión en tu cuenta de WPML.org. 2. Haz clic en el enlace Historial de pagos y facturas en la sección Cuenta y Pagos. 3. Verás una lista de tus pedidos. Puedes hacer clic para ver el pedido o descargar la factura directamente. Si tienes Pago por uso activo, también puedes ver las facturas desde el panel de administración de tu sitio: 1. Ve a WPML -> Panel de traducción y haz clic en la pestaña Pagos y mantenimiento. 2. Expande el submenú Facturas para descargar la factura que necesitas. Además, puedes acceder directamente a tus facturas a través de este enlace: https://wpml.org/es/account/view_order/
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante si ya está desactualizada o no se aplica a tu caso. Si después de seguir estos pasos sigues sin poder encontrar tu factura, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins.
Problem: El cliente reportó tres problemas relacionados en su sitio: 1) Error de sincronización de trabajos del Editor Avanzado de Traducción (ATE) cuando el contexto de administración está en inglés, 2) Un registro fantasma de traducción para la página de inicio que impide su publicación en inglés, y 3) Una discrepancia en el contador de créditos entre la interfaz de usuario y la API REST. Solution: 1. Para el problema de la página de inicio (problema 2), se identificó que la causa era la memoria caché. Se solucionó borrando las cachés del sitio que estaban en conflicto. 2. El problema de sincronización de trabajos del ATE (problema 1) también se resolvió al borrar las cachés. 3. Se confirmó que el sitio ha consumido 128324 créditos y tiene 24700 créditos disponibles, resolviendo la discrepancia de créditos (problema 3). 4. Se tradujo el menú al inglés y se proporcionó un enlace para ajustarlo, junto con una guía para traducir menús: https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/traduccion-de-menues/ 5. Para un problema adicional con la página de servicios, se recomendó crear una nueva página de prueba y, si se traduce correctamente, eliminar y recrear la página de Servicios y su traducción.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins.
Problem: El cliente experimentaba problemas con la traducción de una página que contenía un formulario de Gravity Forms. Los estilos no se aplicaban correctamente en la versión en inglés creada con WPML, lo que hacía que el formulario no se pudiera rellenar. Solution: Para resolver el problema, seguimos estos pasos: 1. Actualizamos la traducción del formulario. 2. Actualizamos la traducción de la página de contacto. 3. Borramos la memoria caché. Estos pasos ayudaron a asegurar que la versión traducida del formulario se mostrara correctamente. Además, recomendamos que el cliente edite manualmente con Elementor la página de contacto en inglés y se asegure de que las plantillas de Elementor que muestran el formulario estén traducidas al inglés.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, puedes visitar nuestro foro de soporte.
Esta página incluye los tickets de soporte que están resueltos y documentados. ¿Busca tickets que están «en curso»? Visite el archivo completo de solicitudes de asistencia.