Vai al contenuto Vai alla barra laterale

Hai una domanda? Hai bisogno di chiarimenti? Lascia un commento qui e ricevi una risposta.

2.427 risposte a “Domande pre-vendita”

  1. Salve,

    come viene gestita la licenza? c’è una chiave di attivazione unica oppure ogni dominio in cui installo WPML ha una chiave differente?
    Se compro il plugin e lo installo in due siti diversi, posso disattivare WPML per uno specifico dominio? Ad esempio se lo uso per clienti diversi e qualcuno non vuole rinnovare.

    Grazie 🙂

    • Sì, si può iniziare con l’account blog adesso e aggiornamento al pacchetto completo CMS più tardi. Quando si esegue l’aggiornamento, è necessario solo pagare la differenza.

  2. Salve,
    vorrei sapere se posso, come rivenditore di siti web, usare il plugin su tutti i siti o se per ogni sito devo acquistare la licenza.
    Grazie per l’attenzione

  3. Salve, prima di acquistare il prodotto vorrei chiedere conferme essendo un principiante nell’utilizzo di wordpress : sto apportando alcune modifiche ad un sito creato da terzi , nel quale ho trovato installati :

    -Wordpress v 3.9
    -Karma Theme v 3.0.2
    -alcuni semplici plugin come GoogleMaps e uno slider CU3ER

    E’ tutto compatibile con il pacchetto CMS Multilingue di WPML ?

    Grazie mille per la disponibilita’

  4. Salve. Ho comprato il sito e il dominio. Ho installato il blog poeticamente in italiano con wordpress, mettendo temi, controllando colori, post dal vecchio blog (una sessantina), modalità SEO con nomi, e tag e categoria, e immagini. Personalizzando il tema. Sitemap e impostando il permalink. Ora io vorrei comprare wpml per avere un sito bilingue e in futuro anche più lingue. I dati vi saranno. In primo luogo convertire quello che già ho. Ma ho un dubbio con wpml lo fa in automatico, o si deve predefinire una cartella a parte nel mio sito. Ed eventualmente porre il nome per esempio. http://www.linomilita.com/poeticamentelino/en/ ? Se sì lo fa wpml, oppure io devo creare la cartella e in questo caso dove la dovrei porre? E inoltre installare un’altra volta woprdpress con tutti annessi e connessi? Oppure mantengo solo wordpress in poeticamentelino e basta? Grazie anticipati per l’attenzione

    • Sì, è possibile acquistare il conto annuale ora e poi passare a un conto Lifetime. Quando si esegue l’aggiornamento, chiediamo solo per la differenza di prezzo.

  5. Salve,

    due informazioni pre-acquisto:

    1) Uso un widget sul mio sito che fa scorrere in home delle news, queste non sono altro che i titoli di una categoria specifica di articoli. Verranno tradotti nel momento in cui installo WPML e lo configuro per le varie lingue? Il plug-in che uso è jQuery Scroller. Ho anche installato Information Reel, plugin per avere news scorrevoli in home, ma ha un suo pannello dedicato per la creazione delle news, queste a quanto ho capito di base non è supportato, vero? La mia ultima speranza è la compatibilità tra WPML e l’attuale plugin che uso, ovvero jQuery Scroller, che è strettamente legato come news ai titoli degli articoli stessi.

    2)Nel caso di risposta positiva alla domanda sopra, mi basta la versione Blog multilingue di WPML?

    • per poterti dare una risposta completa e precisa abbiamo bisogno di qualche informazione in più:

      1) qual’è il nome preciso della plugin che stai utilizzando?

      2) potresti fornirci un link alla pagina di download della plugin, in modo da poterne verificare il funzionamento e la compatibilità?

      Se il testo che appare nel Widget è correttamente inserito in funzioni get_text e il widget è stato creato secondo le linee guida della Widget API di WordPress la risposta alla tua seconda domanda è si, la versione Blog dovrebbe essere sufficiente per questa tua esigenza specifica, utilizzando il modulo “String Translation”.

      Per quanto concerne la traduzione dei Widget, le linee guida generali sono queste:

      1 . Se si utilizzano i widget di WordPress di default , si dovrebbe essere in grado di tradurre il titolo e il contenuto sullo schermo “WPML -> String translation”

      2 . Se si utilizzano widget personalizzati che sono codificati in modo corretto e utilizzano apply_filters su widget_text widget_title di nuovo, si dovrebbe essere in grado di tradurre il titolo e il contenuto in “WPML -> String translation”

      Nota : Se si codificano i propri widget vedi : i testi dei widget devono passare attraverso apply_filters : http://wpml.org/documentation/support/troubleshooting-string-localization/

      3 . A volte le opzioni di cui sopra non sono sufficienti . In questo caso, si consiglia di utilizzare Widget Logic vedere : http://wpml.org/2011/03/howto-display-different-widgets-per-language/

      Bisogna sempre controllare che i widget siano scritti come spiegato qui: http://wpml.org/documentation/support/troubleshooting-string-localization/, il testo del titolo e del contenuto deve essere “wrappato” in una chiamata a apply_filters come questa:


      $ title = apply_filters ( ' widget_title ' , empty ($ esempio [ 'title' ] ) '' : $ esempio [ 'title' ] , $ esempio? )
      $ testo = apply_filters ( ' widget_text ' , $ esempio [ 'testo' ] , $ esempio) ;

  6. Buongiorno,
    prima di acquistare il plugin desidero sapere se siate a conoscenza di eventuali incompatibilità con questi temi:

    – Andon
    – Achromatic
    – SimplePress

    Grazie mille!

  7. buon giorno,
    in ditta stiamo pensando di ricostruire la ns pagina web (in tre lingue) con WordPress, non abbiamo capito come funziona il fatto della licenza annuale. Cosa accade dopo il primo anno? il PlugIn continua a funzionare ? Scade solo l’assistenza ? O bisogna rinnovarlo tutti gli anni di funzionamento e quindi prevedere il suo costo con l’hosting ?
    Grazie e buon lavoro a tutti.

  8. due informazioni

    1) sto provando a fare un sito multilingua, ma ho un problema con la traduzione. Il tema che ho scelto ha dei widget nella home page. Questi widget permettono la visualizzazione di quattro cerchi grafici in home page che hanno un link che rimanda ad altre pagine del sito. Quando effettuo la traduzione la home page si traduce completamente, l’unico problema è che i link che stanno sotto i cerchi grafici non si aggiornano e rimangono nella lingua originale del sito.
    Desideravo sapere se wpml mi da la possibilità di gestire questi link dinamici dietro ai widget, dato che il tema non da questa possibilità.

    2) desideravo sapere se fate fattura anche ad aziende italiane.

    Grazie

    • Se la tua home page WordPress regolare ‘pagina’, o è tutto creato da una schermata di amministrazione personalizzato? Se si tratta di un normale ‘pagina’, avrete pagine per lingua. Quindi, si dovrebbe essere in grado di inserire questi widget con un contenuto diverso a ciascuna lingua.

      Per essere sicuri, è possibile invitare l’autore del tema al nostro programma Go Global:
      http://wpml.org/documentation/theme-compatibility/go-global-program/

      Lavoreremo con l’altro autore e controllare che tutto si traduce.

  9. Buongiorno,
    posso acquistare wpml con una carta di credito intestata non a mio nome e dopo aver completato l’acquisto, inserire i dati della mia azienda e ottenere una fattura fiscale stampabile a mio nome?
    Grazie e buona giornata

  10. Buongiorno,

    io ho acquistato WPML Blog per un cliente, posso cambiare in qualche modo le coordinate del pagamento, così ché avvenga in automatico sulla loro carta di credito oppure devo ricordarmi di acquistarlo io nuovamente dal sito?
    Non trovo la soluzione online,
    vi ringrazio

    Sara

  11. Buonasera.
    Vorrei sapere a cosa serve la voce “Rinnovo dell’account per anno”.
    L’account serve solo per l’assistenza o è un costo annuale necessario per poter usufruire del plugin?

    Grazie

  12. Salve !

    Io ho necessità di fare un sito OnePage multilingua.
    Quindi avro bisogno di fare due menu diversi associati a due onepage diverse e con link quindi diversi.
    Questo plug-in mi consente di farlo ? Ho delle limitazioni ?

    Grazie !
    Salve !

    • Salve!
      Grazie per la vostra domanda e dispiace per il mio italiano deboli.
      Non sono sicuro se posso capire correttamente la tua domanda. WPML consente sia di creare un menu totale indipendente per ogni versione linguistica e pure sincronizzare i menu tra le lingue. In altre parole, si ha il pieno controllo e si decide come il menu per ogni versione linguistica sarà simile.

  13. Buongiorno, ho acquistato verso Aprile/Maggio il pachetto WPML (quello base). Sto lavorando ad un templete e avrei bisogno di “string translation”. Ho Letto che il plugin è compreso nel pacchetto ma non riesco a trovarlo/visualizzarlo in quello che ho acquistato…qualcuno mi può essere di aiuto? Grazie

    • Buongiorno,
      grazie per la tua domanda e scusa per la mia debolezza italiana.

      Non vi è alcun modulo “String translation” nel pacchetto di blog multilingue. È necessario aggiornare il pacchetto CMS per utilizzare questo modulo.

      Se avete già il vostro pacchetto multilingue CMS, basta installare il plugin “String translation”.

  14. Il plugin si integra con Advanced Custom Field (www.advancedcustomfields.com). E’ possibile vederlo all’opera con questo plugin?

    Grazie,
    Salvatore

  15. Hi,

    if i purchase a one year unlimited Subscription, am i obbligated to pay the second year aswell?? or do i have to pay the second year ONLY if i wish to have the updates and support?

    Thanks

  16. Salve,
    volevo sapere se le traduzioni oltre post, pagine e categorie ecc c’è la possibilità di traduzione della descrizione degli autori

    saluti

  17. Buongiorno
    stiamo pensando di utilizzare WPML ma abbiamo una necessità particolare.
    Abbiamo realizzato un sito web dove in molte pagine c’è una photogallery. Le gallerie fotografiche le abbiamo create utilizzando il plugin “Custom Content Type Manager” https://wordpress.org/plugins/custom-content-type-manager/, che permette di creare dei campi personalizzati associati alle pagine.
    La mia domanda è: quando traduco le pagine, perdo l’associazione alle foto? Quindi dovrò associare le foto alle pagine tradotte come se fossero pagine “nuove” ?

    Un’altra domanda: nella llibreria Media è possibile inserire la traduzione del testo alternativo, didascalia, descrizione ecc. per ogni immagine?

    Grazie.

Lascia una risposta

Per favore rimani in tema e sii rispettoso verso gli altri. Se hai bisogno di aiuto con problemi non relativi a questo post, usa il nostro Forum di Supporto per iniziare una chat o inviare un ticket.

Puoi usare questi tag:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>