Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problema:
El cliente tiene una página de inicio que cambia de diseño frecuentemente y utiliza la traducción automática con ATE para 24 países. El cliente está preocupado por el consumo de créditos cada vez que realiza cambios y desea saber si existe una forma de traducir solo el contenido nuevo para no gastar créditos innecesariamente.
Solución:
Si estás experimentando un consumo de créditos cada vez que haces cambios en tu diseño y utilizas la traducción automática, es importante saber que solo se cobrarán las traducciones de los cambios realizados, no del contenido completo. Te recomendamos leer la guía sobre cómo funciona la Memoria de Traducción de WPML en https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/how-wpml-keeps-track-of-your-translations/ para entender mejor este proceso.
Es posible que esta solución sea irrelevante si ya está desactualizada o si no se aplica a tu caso. Si después de revisar la guía y confirmar que tienes las últimas versiones de los temas y plugins instalados, sigues teniendo problemas, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos verificar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/ y confirmar la versión del arreglo permanente. Si necesitas más ayuda, no dudes en contactarnos en el foro de soporte de WPML.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Este tema contiene 1 respuesta, tiene 2 voces.
Última actualización por hace 9 meses, 2 semanas.
Asistido por: Carlos Rojas.