Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem: Der Kunde hat Produkte in seinem Shop automatisch übersetzen lassen, war aber mit den Ergebnissen der Übersetzungen durch Deepl, Google und Microsoft nicht zufrieden und möchte die Produkte komplett neu und nur mit Deepl übersetzen lassen.
Solution: Wenn Sie mit den automatischen Übersetzungen in Ihrem Shop nicht zufrieden sind und eine erneute Übersetzung nur mit Deepl durchführen möchten, können Sie entweder die PostID der Übersetzungen löschen oder die bestehenden Übersetzungen durch einen neuen Übersetzungsauftrag überschreiben. Das Löschen der Übersetzungen funktioniert ähnlich wie das Löschen eines regulären WordPress-Posts oder einer Seite im Backend. Die Übersetzung ist mit der Originalsprache über ein Feld verknüpft, aber das Anlegen der Seite und die Übersetzung sind nicht getrennt. Daher ist es möglich, die Übersetzung zu überschreiben, ohne den Übersetzungsspeicher zu löschen.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
wir haben die Produkte in dem Shop versteckter Link per automatischer Übersetzung übersetzen lassen. Da war die Übersetzung mit Deepl, Google und Microsoft aktiviert. Leider sind die Übersetzungen komplett für die Tonne...
Nun wollten wir die Produkte komplett neu und nur mit Deepl übersetzen lassen.
Ich habe gelesen, dass der Übersetzungsspeicher hierfür gelöscht werden muss?
Oder wie kann man eine erneute Übersetzung für sämtliche Produkte anstoßen?
dies wäre möglich, aktuell befinden sich 10034 Inhalte im Translation Memory. Wir können dies löschen, es würde jedoch ebenso Inhalte Ihrer Seiten und Posts entfernen. Wollen Sie dies wirklich?
Sie können alternativ die übersetzten Produkte über das Backend filtern und löschen und einfach neu einsenden.
identisch wie, wenn Sie einen regulären WP Posts bzw. eine Seite im Backend löschen. Eine Übersetzung ist eine reguläre PostID, welche über ein Feld mit der Default-Sprache verknüpft ist. Die Anlage der Seite sowie die Übersetzung davon sind nicht getrennt.
Sie können somit entweder die PostID löschen oder einfach die Übersetzung durch einen neuen Job überschreiben. In Ihrem Fall wird somit lt. Ihrer 2. Nachricht somit nur ein Überschreiben möglich sein.
Grundsätzlich hätten Sie die Möglichkeit gehabt, die Übersetzungen über den "Undo translation" Button rückgängig machen: https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/#automatic-translation. Dazu müssten Sie jedoch jedes einzelne Produkt manuell im Advanced Translation Editor öffnen und die Übersetzung dazu rückgängig machen. Haben Sie die Übersetzungen bereits bestätigt? Ansonsten ist diese Methode nicht mehr möglich.
Sie können einen neuen Übersetzungs-Auftrag dafür, z.B.: über das Translation Management: https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/#assigning-the-translations-to-a-translator. erstellen, aber dies überschreibt keine bestehenden Übersetzungen, außer in den Segmenten, wo es eine Änderung in der Default-Sprache gab. Eine Bearbeitung über den Editor ermöglicht über das "Blitz" Icon eine erneute Übersetzung pro Segment. Dies kann natürlich je nach Anzahl der Produkte unwartbar.
Also je nach Anzahl der Produkte wäre dies eine Möglichkeit oder das komplette lösche der Produkte. Beachten Sie, dass die PostID wie beschrieben bereits die Übersetzung ist. Ein Löschen der Produkte löscht somit auch die URL Verknüpfungen.
das Löschen des Übersetzungsspeichers löscht das Translation Memory, welches bei einer erneuten Übersetzung angewendet wird. Dies löscht nicht die Produkte als Post, jedoch auch nicht die bestehende Übersetzung. Dies wird nur bei der automatischen Anlage berücksichtigt, um Übersetzungskosten zu sparen und bereits übersetzte Strings von dort zu laden.
Ein Löschen des Übersetzungsspeichers löscht jedoch ebenso andere Pages und Posts. Aktuell füllt dieser bei Ihnen über 10000 Einträge.
eine Löschung der Produkte scheint hier die beste Lösung zu sein. Testen Sie dies am besten zuerst mit 1x Produkt, leeren Sie den Papierkorb und übersetzen Sie nur dieses Produkt über WPML -> Translation Management erneut.
Ok, dann noch eine Sache, wenn wir die Produkte löschen, werden die Produktverlinkungen bei einer erneuten Übersetzung übernommen? Also die deutschen Produkte sind mit anderen Produkten verlinkt, wird das bei den Übersetzungen dann übernommen? Das auf die englischen Artikel verlinkt wird?
Das können wir nicht garantieren. Ggf. übersetzt die Translation Engine den Permalink anders. Wenn Sie aktuell über die ID verlinkt sind, werden sich die Post IDs ebenso ändern.
Und kann es sein, dass obwohl wir die Produkte gelöscht und aus dem Papierkorb entfernt haben, dass er sich trotzdem Übersetzungen aus dem Übersetzungsspeicher holt?
Es wurden für die erneute Übersetzung irgendwie sehr wenig Coins verbraucht.