Navigation überspringen

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Dieses Thema enthält 12 Antworten, hat 2 Stimmen.

Zuletzt aktualisiert von Andreas W. Vor 1 Jahr, 3 Monaten.

Assistiert von: Andreas W..

Verfasser Beiträge
August 18, 2023 unter 4:19 pm #14253777

thomasB-203

Ich versuche: Unter Übersetzungsmanagement - Aufträge bzw. in der Übersetzungsschlange sind einige Aufträge, die ich nicht entfernen kann und auch nach dem Versuch sie in der Übersetzungsschlange mit dem Butto "Übersetzen" zu übersetzen, bleiben Sie in der Liste mit dem Status "Übersetzung erforderlich". Bei mindestens einem erscheint die Meldung: "Übersetzer konnte nicht zugewisen werden". Beim Versuch sie unter Übersetzungsmanagement - Aufträge zu stornieren, erscheint die Meldung "der Auftrag konnte nicht storniert werden".
Das Problem könnte daran liegen, dass ich nach dem Drücken des Buttons "übersetzen" in der String-Translation die Sprache der Strings geändert habe.

URL der/meiner Website, auf der das Problem auftritt: versteckter Link

Erwartet hatte ich zu sehen: Ich möchte die Übersetzungsaufträge entfernen! Es können auch KEINE neuen Übersetzunge getätigt werden.

Stattdessen bekam ich:

August 18, 2023 unter 5:13 pm #14254359

Andreas W.
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Das Problem scheint hier zu sein, dass der Auftrag nicht zugewiesen werden kann, damit er abgeschlossen wird.

Das kann daran liegen, einigen Übersetzern und Admins, die den Übersetzungseditor verwenden dürfen, im WordPress-Profil kein Vor- und Nachname vergeben wurde.

Bitte überprüfe das einmal, trage Vor- und Nachnamen zu den Nutzern ein, die Zugriff auf den Advanced Translation Editor haben und versuche dann den Auftrag erneut zu öffnen und abzuschließen.

Sollte sich das Problem dadurch nicht lösen lassen, dann gib mir bitte Bescheid.

Es wäre zudem hilfreich, wenn Du mit einen Screenshot von WPML > Support > Advanced Translation Editor > Error Logs senden könntest.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

August 18, 2023 unter 8:33 pm #14255155

thomasB-203

Hallo Andreas,
die Meldung "Übersetzer konnte nicht zugewisen werden" erscheint nur bei den wenigsten der betroffenen Meldungen. Trotzdem verwunderlich, weil ich der einzige Übersetzer bin und ich habe an meinen Namen nichts geändert.
Wenn Du WPML -> Support -> Erweiterter Translation Editor -> Kommunikationsprotokoll meinst, dann steht da folgendes drin:
view_url":"versteckter Link","project_details_url":"versteckter Link{project_id}/documents","add_language_pair_url":"","custom_text_url":"","select_translator_iframe_url":"","translator_contact_iframe_url":"","quote_iframe_url":"","has_translator_selection":false,"project_name_length":128,"suid":"ffad5fa853bba0b6c9eda94b382b0201","doc_url":"https://wpml.org/translation-service/lilt/","notification":false,"tms":true,"has_language_pairs":false,"deadline":true,"oauth":false,"oauth_url":"","popup_message":"","how_to_get_credentials_desc":"","how_to_get_credentials_url":"","client_create_account_page_url":"","partner":false,"review_url":"","uses_ate":false,"self_registered":false,"custom_fields":[{"label":"API Key","name":"api_key","type":"text"}],"default_service":0,"translation_feedback":false,"feedback_forward_method":"manual","rankings":{"quality":0,"quality_ranking":0.0,"speed":0,"speed_ranking":0.0,"popularity":0,"popularity_ranking":0.0,"primary":0.0,"primary_ranking":0.0},"ratings":{"wpml_average_user_rating":0.0},"specializations":[],"countries":[],"certifications":[],"redirect_to_ts?":true},{"id":117,"name":"Smartcat","description":"Smartcat is an all-in-one platform connecting businesses and translators into a continuous translation delivery loop by combining a collaborative workflow solution, a marketplace, and a network of translation professionals.\r\n","url":"https://wpml.org/go/smartcat/","logo_url":"versteckter Link","logo_preview_url":"versteckter Link","project_details_url":"%{server_url}/projects/%{project_id}","add_language_pair_url":"","custom_text_url":"","select_translator_iframe_url":"","translator_contact_iframe_url":"","quote_iframe_url":"","has_translator_selection":false,"project_name_length":128,"suid":"d1c696251639dde597dd81b6fec113a9","doc_url":"https://wpml.org/translation-service/smartcat/","notification":false,"tms":true,"has_language_pairs":false,"deadline":true,"oauth":false,"oauth_url":"","popup_message":"","how_to_get_credentials_desc":"","how_to_get_credentials_url":"","client_create_account_page_url":"","partner":false,"review_url":"","uses_ate":false,"self_registered":false,"custom_fields":[{"label":"Server URL","name":"server_url","type":"text"},{"label":"API key","name":"api_key","type":"text"},{"label":"Account ID","name":"account_id","type":"text"}],"default_service":0,"translation_feedback":false,"feedback_forward_method":"api","rankings":{"quality":0,"quality_ranking":0.0,"speed":0,"speed_ranking":0.0,"popularity":0,"popularity_ranking":0.0,"primary":0.0,"primary_ranking":0.0},"ratings":{"wpml_average_user_rating":0.0},"specializations":[],"countries":[],"certifications":[],"redirect_to_ts?":true},{"id":121,"name":"Smartling","description":"Smartling is a translation management platform and language services provider to localize content across devices and platforms. Author of Enterprise Translation Cloud, a data-driven approach to localization that helps customers achieve higher quality translation at a lower total cost.","url":"https://wpml.org/go/smartling/","logo_url":"versteckter Link","logo_preview_url":"versteckter Link","project_details_url":"versteckter Link{account_id}/account-jobs/{project_id}:{job_id}","add_language_pair_url":"","custom_text_url":"","select_translator_iframe_url":"","translator_contact_iframe_url":"","quote_iframe_url":"","has_translator_selection":false,"project_name_length":128,"suid":"3f1d34db7a1c34e0840e81b4aceb97db","doc_url":"https://wpml.org/translation-service/smartling/","notification":true,"tms":true,"has_language_pairs":true,"deadline":false,"oauth":false,"oauth_url":"","popup_message":"","how_to_get_credentials_desc":"","how_to_get_credentials_url":"","client_create_account_page_url":"","partner":false,"review_url":"","uses_ate":false,"self_registered":false,"custom_fields":[{"label":"User Identifier","name":"user_identifier","type":"text"},{"label":"User Secret","name":"user_secret","type":"text"},{"label":"Account UID","name":"account_uid","type":"text"},{"label":"Project ID","name":"project_id","type":"text"}],"default_service":0,"translation_feedback":false,"feedback_forward_method":"manual","rankings":{"quality":0,"quality_ranking":0.0,"speed":0,"speed_ranking":0.0,"popularity":0,"popularity_ranking":0.0,"primary":0.0,"primary_ranking":0.0},"ratings":{"wpml_average_user_rating":0.0},"specializations":[],"countries":[],"certifications":[],"redirect_to_ts?":true},{"id":144,"name":"SDL Language Cloud TMS","description":"The SDL Language Cloud TMS connector for WPML provides a seamless link between WPML and SDL Language Cloud TMS, allowing fast and easy management of multilingual web content and translation projects from within WordPress.","url":"versteckter Link","logo_url":"versteckter Link","logo_preview_url":"versteckter Link","project_details_url":"versteckter Link","add_language_pair_url":"","custom_text_url":"","select_translator_iframe_url":"","translator_contact_iframe_url":"","quote_iframe_url":"","has_translator_selection":false,"project_name_length":128,"suid":"a87dad5a887e062d5a269574bd54fc3b","doc_url":"https://wpml.org/translation-service/sdl-language-cloud/","notification":false,"tms":true,"has_language_pairs":false,"deadline":true,"oauth":false,"oauth_url":"","popup_message":"","how_to_get_credentials_desc":"Your username and password are the same as the credentials you use to login to SDL Language Cloud","how_to_get_credentials_url":"https://wpml.org/translation-service/sdl-language-cloud/#connecting-to-language-cloud","client_create_account_page_url":"versteckter Link","partner":false,"review_url":"","uses_ate":false,"self_registered":false,"custom_fields":[{"label":"Username","name":"username","type":"text"},{"label":"Password","name":"password","type":"text"},{"label":"Client ID","name":"client_id","type":"text"},{"label":"Client Secret","name":"client_secret","type":"text"}],"default_service":0,"translation_feedback":true,"feedback_forward_method":"manual","rankings":{"quality":0,"quality_ranking":0.0,"speed":0,"speed_ranking":0.0,"popularity":0,"popularity_ranking":0.0,"primary":0.0,"primary_ranking":0.0},"ratings":{"wpml_average_user_rating":0.0},"specializations":[],"countries":[],"certifications":[],"redirect_to_ts?":true},{"id":148,"name":"Crowdin","description":"More than 1 000 000 people use Crowdin to translate, manage and organize localization projects. No matter if you manage projects for clients, you work for a Fortune 100 company, or you're self-employed, Crowdin has features and integrations that will suit your localization needs.","url":"versteckter Link","logo_url":"versteckter Link","logo_preview_url":"versteckter Link","project_details_url":"","add_language_pair_url":"","custom_text_url":"","select_translator_iframe_url":"","translator_contact_iframe_url":"","quote_iframe_url":"","has_translator_selection":false,"project_name_length":128,"suid":"699e6ed91a275d04372c7289922a5610","doc_url":"","notification":true,"tms":true,"has_language_pairs":true,"deadline":false,"oauth":false,"oauth_url":"","popup_message":"","how_to_get_credentials_desc":"","how_to_get_credentials_url":"","client_create_account_page_url":"","partner":true,"review_url":"","uses_ate":false,"self_registered":false,"custom_fields":[{"label":"API token","name":"api_token","type":"text"}],"default_service":0,"translation_feedback":true,"feedback_forward_method":"manual","rankings":{"quality":0,"quality_ranking":0.0,"speed":0,"speed_ranking":0.0,"popularity":0,"popularity_ranking":0.0,"primary":0.0,"primary_ranking":0.0},"ratings":{"wpml_average_user_rating":0.0},"specializations":[],"countries":[],"certifications":[],"redirect_to_ts?":false},{"id":149,"name":"Parlam","description":"The Parlam connector for WPML will link your WordPress platform with your Parlam TMS account. Once there, you can translate the content yourself assisted by the translation memory or assign it to the freelance translator or LSP of your choice.","url":"versteckter Link","logo_url":"versteckter Link","logo_preview_url":"versteckter Link","project_details_url":"","add_language_pair_url":"","custom_text_url":"","select_translator_iframe_url":"","translator_contact_iframe_url":"","quote_iframe_url":"","has_translator_selection":false,"project_name_length":128,"suid":"b5a3b7ee5fa28c5370ed81e9a5db619b","doc_url":"","notification":true,"tms":true,"has_language_pairs":true,"deadline":false,"oauth":false,"oauth_url":"","popup_message":"","how_to_get_credentials_desc":"","how_to_get_credentials_url":"","client_create_account_page_url":"","partner":true,"review_url":"","uses_ate":false,"self_registered":false,"custom_fields":[{"label":"API token","name":"api_token","type":"text"}],"default_service":0,"translation_feedback":true,"feedback_forward_method":"manual","rankings":{"quality":0,"quality_ranking":0.0,"speed":0,"speed_ranking":0.0,"popularity":0,"popularity_ranking":0.0,"primary":0.0,"primary_ranking":0.0},"ratings":{"wpml_average_user_rating":0.0},"specializations":[],"countries":[],"certifications":[],"redirect_to_ts?":false}]
}

Gruß
Thomas

August 18, 2023 unter 8:38 pm #14255161

thomasB-203

Hallo Andreas,
ich nochmal: es wäre mir wichtiger, die Aufträge zu löschen statt sie zu übersetzen, da die Texte ohnehin falsch bzw. obsolet sind. Kannst Du mir bitte sagen, wie ich die Aufträge entferne? Irgendwie scheint mir, dass die Daten bei Euch gespeichert sind. Denn zunächst habe ich ein DB Backup eingespielt, die Aufträge waren immer noch da. Dann dachte ich, ok, liegen evtl. bei mir auf dem Webspace. Auch hier Backup eingespielt, die Aufträge sind immer noch da. Liegen die Aufträge bei Euch auf einem Server???
Schönen Gruß
Thomas

August 18, 2023 unter 8:50 pm #14255195

thomasB-203

Sorry, ich nochmal.
wenn Du "Fehlerprotokolle des erweiterten Übersetzungs-Editors" meinst, was nicht in auf der Seite "Erweiterter Translation Editor" verlinkt ist, sondern auf der Seite WPML -> Support unterhalb des LINKS "Erweiterter Translation Editor"...
Ein Screenshot des letzten Eintrags, der stammt vom 01.08

WPML Fehler.jpg
August 18, 2023 unter 9:35 pm #14255303

Andreas W.
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Vielen Dank für Deine Kommentare.

eigentlich sollte es ausreichen, wenn Du die Aufträge unter WPML > Übersetzungsmanagement > Aufträge abbrichts.

Sollte das nicht gelingen, kannst Du die Einträge unter WPML > Übersetzungen entfernen, indem Du direkt in die Datenbank eingreifst.

Die Einträge sind auf der Datentabelle "wp_icl_translation_status" gespeichert.

Du kannst dazu da Cpanel Deines Hostings oder ein Plugin wie folgendes verwenden:
https://wordpress.org/plugins/wp-phpmyadmin-extension/

Lege aber bitte zuvor unbedingt eine Sicheringskopie der kompletten Datenbank an oder lass mich wissen, solltest Du wünschen, dass ich mir das einmal genauer als Admin anschaue.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

August 18, 2023 unter 9:55 pm #14255319

thomasB-203

Hallo Andreas,
danke schon mal!
Unter WPML -> Übersetzungsmanagement -> Aufträge gibt es die den Papierkorb mit dem Text "Auftrag stornieren", was aber - wie eingangs geschrieben - wirkungslos ist. Meldung "Der Auftrag konnte nicht storniert werden".
Unter WPML -> Übersetzungen befindet sich die "Übersetzungsschlange". Dort kann ich lediglich übersetzen.
Also muss ich in die DB.
Ich gebe dann Bescheid.
Schönen Gruß
Thomas

August 18, 2023 unter 10:07 pm #14255323

thomasB-203

Hallo Andreas,
ich habe aus der Tabelle icl_translation_status nun die neuesten Einträge gelöscht, in der Hoffung, dass es die richtigen sind. Ich gehe daveon aus, weil die neuesten ja in der Übersetzungsschlange ganz oben stehen.
Aber das Zeug erscheint immer noch. Bist Du Dir sicher, dass in der Tabelle mit der Bezeichnung "... Status" die Übersetzungen drinstehen?
Thomas

August 18, 2023 unter 10:28 pm #14255325

thomasB-203

Hallo Andreas,
jetzt habe ich auch aus den Tabellen icl_translation_batches und translate_job alles vom gleichen Datum (13.08) gelöscht ==> keine Änderung
Ich verzweifle
Thomas

August 18, 2023 unter 10:48 pm #14255343

Andreas W.
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Das tut mir leid zu hören.

Bitte spiele das Backup Deiner Datenbank auf.

Ich kann gerne anbieten mir das dann einmal genauer anzusehen.

Ich möchte einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf die Website anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen.

Die dafür erforderlichen Felder findst Du unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Du dich anmelden, um die nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Du angibst sind privat, was bedeutet, dass nur Du und ich sie sehen und darauf zugreifen können.

WICHTIG
Lege bitte unbedingt eine Sicherungskopie der Website und der Datenbank an, bevor Du uns den Zugriff gewährst.
Wenn Du die Felder "wp-admin / FTP" nicht sehen kannst, werden Ihre Anmeldedaten für Post und Website als "PUBLIC" (Öffentlich) festgelegt. Veröffentliche die Daten NICHT, es sei denn, Du siehst die erforderlichen wp-admin / FTP-Felder.

Das private Antwortformular sieht folgendermaßen aus:
versteckter Link

Klicke beim nächsten Antworten auf "I still need assistance".

Video:
versteckter Link

Beachte bitte, dass wir verpflichtet sind, diese Informationen auf jedem Ticket individuell anzufordern. Wir dürfen nicht auf Zugangsinformationen zugreifen, die nicht speziell auf diesem Ticket im privaten Antwortformular übermittelt wurden.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

August 19, 2023 unter 5:21 pm #14256801

Andreas W.
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo,

Ich sehe mit dem mir bereitgestellten Nutzerkonto leider keine Aufträge unter WPML > Übersetzungen.

Auch unter WPML > Übersetzungsmanagement > Aufträge sind aktuell alle Aufträge abgeschlossen.

Siehe Screenshots.

Du siehst das Problem weiterhin auf Deinem Admin-Konto? Falls ja, dann muss ich leider Zugriff zu dem Konto haben, auf dem ich das Problem sehen kann, um es beheben zu können.

Das private Antwortformular ist erneut aktiviert.

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

translation queue.jpg
jobs by status last.jpg
jobs by status first.jpg
August 19, 2023 unter 6:45 pm #14257247

thomasB-203

Hallo Andreas,
vielen Dank! Das ist ja eigenartig... Jetzt stehen die betroffenen Aufträge als abgeschlossen und übersetzt von admin (also von mir) in den Übersichten WPML > Übersetzungen und WPML > Übersetzungsmanagement > Aufträge
Ich habe heute ohnehin noch was zu übersetzen und werde mich nochmal melden wenn etwas nicht funktioniert bzw. den Fall anschließen.
Die Ursache würde mich dann aber doch interessieren... Selbst nach Löschen der DB Einträge vom betroffenen Datum 13.08 aus verschiedenen Tabellen waren die Einträge noch da. Ob es nicht ein Caching Problem ist? Es gibt ja bei den diversen Support Funktionen auch die Funktion "WML Cache löschen", was zwar nichts bewirkt hat aber mich dennoch in diese Richtung denken lässt. Hat die WPML Plugin Installation auf meinem Gibt es auf meinem Webserver einen Cache oder liegen die Aufträge gar bei Euch und es fehlt an einer Synchronisation?
Schönen Gruß
Thomas

August 19, 2023 unter 8:00 pm #14257269

Andreas W.
Supporter

Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: America/Lima (GMT-05:00)

Hallo Thomas,

Ja, das kann in der Tat am Cache gelegen haben.

Ich lasse dieses Ticket einfach mal auf Weiteres offen und Du kannst Dich dann gerne nochmal bei mir melden, sollte ein Problem auftreten.

Beachte nur bitte, dass ich Sonntags und Montags nicht arbeite.

Ich wünsche Dir ein angenehmes Wochenende 🙂

Mit freundlichen Grüßen
Andreas

August 19, 2023 unter 8:12 pm #14257335

thomasB-203

Hallo Andreas,
ich konnte jetzt wieder "ganz normal" übersetzen und ich schließe das Ticket. Sollte wieder mal das gleiche passieren, werden ich ein neues Ticket öffnen und auf dieses Bezug nehmen. Oder kann man ein geschlossenes Ticket wieder öffnen?
Danke nochmals und schöne freie Tage!
Thomas