Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problema:
Il cliente ha bisogno di sapere quanti crediti sono necessari per tradurre circa 76000 parole dal italiano all'inglese, spagnolo e francese usando Azure come motore di traduzione. Inoltre, vuole sapere se le traduzioni verranno effettuate principalmente con Microsoft e solo se Microsoft non trova la traduzione per qualche parola, verrà utilizzato DeepL.
Soluzione:
Abbiamo chiarito che il motore di ricerca secondario, come DeepL, viene utilizzato solo se una lingua non è disponibile nel motore primario, e non per singoli segmenti di testo. Azure richiede un credito per ogni parola tradotta, quindi il numero di parole approssimativamente corrisponde ai crediti necessari, anche se generalmente si utilizzano dal 10 al 15% di crediti in meno di quelli calcolati. Per ulteriori dettagli sulle lingue supportate da Azure e DeepL, si può consultare qui.
Se questa soluzione non dovesse essere più rilevante, o non rispecchiare il tuo caso, ti invitiamo a aprire un nuovo ticket di supporto. Ti consigliamo inoltre di verificare le problematiche note, di controllare la versione della soluzione permanente e di assicurarti di avere installato le ultime versioni di temi e plugin.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Questo ticket contiene 3 risposte, ha 0 voci.
Ultimo aggiornamento da 1 settimana, 3 giorno fa.
Assistito da: Laura.