[Geschlossen] Split: Strings erscheinen nicht übersetzt im Frontend
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Ich kann hier allerdings die Links aus der Short Description und aus dem Excerpt im ATE lokalisieren und übersetzen und dann passt es dann.
Jo, nur wenn du dann einmal was am Text (auch ausserhalb der Links!) änderst darfst du das für alle Links neu machen. Oder eben "Linkziele übersetzen" in den Einstellungen. Wobei ich nicht ganz genau weiss was wie wann nicht funktioniert oder beim Ausführen von diesem oder jenem dann doch wieder. Die Stunden habe ich schon damit verbraucht überhaupt erst das Problem zu finden.... und ja, jetzt ist es keine Frage mehr, sondern ein Problem 😉
Das macht doch Sinn, das an die Programmierabteilung weiterzureichen. Mich irritiert nur immer die Definition "Feature Request". Ein Feature Request nach meiner Definition ist etwas was es noch nicht gibt und implementiert werden könnte, nicht etwas was es gibt und funktionieren sollte oder logischerweise funktionierend implementiert sein sollte 😉
Die Datenbankbereinigung werde ich mal demnächst angehen. Bin nur schon wieder seit Stunden an strings aus Plugins die man zwar übersetzen kann, aber nicht im Frontend übersetzt angezeigt werden. Es ist und bleibt ein Graus ....
Hallo Andreas. Erstmal vielen Dank, dass du dich so freundlich kümmerst.
Es sind immer die üblichen Verdächtigen. Diesmal WPforo (nicht wpml "kompatibel" deklariert). Egal ob alles auf dem neuesten Stand oder älter ist (um die Frage nach den Updates vorzubeugen). Es sind immer einzelne strings, oft aus dem Einstellungsbereich der jeweiligen Plugins. Widget Strings oder Links auch immer gerne problematisch. Ich denke es bringt nicht viel dir da jetzt Beispiele zu zeigen. Das ist einfach nicht sauber programmiert und meist ist das Interesse (edit: auf Pluginauthorseite) auch nicht sonderlich groß es geradezubiegen. Ich schreib mir in anderen Foren die Finger wund.
Mein Problem ist dabei, dass etliche Strings gut zu übersetzen sind und ich dann bei den Einzelfällen erstmal an den Punkt kommen muß den Fehler nicht bei mir zu suchen. Es gibt in wpml so viele Stellen wo man irgendwas schrauben kann, dass man das Problem erstmal vor dem Screen vermutet. Deswegen bin ich auch nach Stunden des Rumprobierens enstprechend genervt 😉
Falls es dich interessiert, hier zwei Threads zu WPforo:
Ich müsste mir das mal genauer ansehen, denn es kann sein, dass einfach nicht die korrekten Strings übersetzt wurden. Lass mich wissen, ob Du das wünschst und ich aktiviere das private Antwortformular.
Manche Strings müssten gar zusätzlich unter WPML > String Translation > Text ein Admin-Bilschirmen übersetzen (Translate texts in admin screens) gesucht werden. (Link unten auf der Seite)
Ich hab deine Vorschläge schon mehrfachst durch. Habe abertausende (vor der Datenbankbearbeitung) von sinnlosen Strings (meist Adminbereich) in der Datenbank. Die Strings die nicht übersetzt angezeigt werden ÄNDERN sich sogar, wenn ich sie wieder im entsprechenden Bereich verändert habe, neu eingelesen, erneut übersetzt, usw habe. Das sind also die Richtigen. Werden aber im Frontend nicht genutzt/angezeigt. Das Spiel geht ja jetzt schon ein Jahr und ich belästige euch auch nur noch wenn ich es überhaupt nicht mehr nachvollziehen kann, resp. ich doch noch hoffe, dass es eine Lösung gibt....
WPforo generiert zB beim Autoregister mehrfach den selben String. Dann weisst du tatsächlich nicht mehr welcher welcher ist. Alles recht unkommod. Links werden zT über js gesetzt usw, usw.
Was allerdings an wpml "nervt" sind die extem vielen Möglichkeiten. Da gibts ja 10 Wege für irgendwas ... hat man vielleicht einen vergessen? Also nochmal alle Spielereien von vorne.
Das ganze Konzept ist halbdurchdacht. Was nicht an wpml liegt. Ich habe zum Teil zig Domains von einem Plugin mit jeweils einem Eintrag. Das ist alles nicht konsistent.
Ich versuche die jeweiligen Plugin-Autoren zu nerven, ob sie sich nicht mal ein paar Gedanken machen wollen. Was bringt es durch irgendein hingebiege jetzt vielleicht einen kleinen Erfolg zu haben und nach dem nächsten Update ist die Übersetzung dann wieder weg und man weiß nichtmehr wie man sie ezwungen hatte (Events Manager als Beispiel).
Ich nerv euch wieder zu WPFore wenn ich die Jungs mürbe gemacht habe und mir keiner mehr antwortet 😉
Falls du das RankMath Problem aus dem anderen Thread noch abspltten könntest? ... das ist auch ein Stundenfresser ohne Gleichen (allerdings immer mit Erfolg gekrönt, wenn du dann hundertmal im Kreis rum bist .... aber immerhin).
Wenn Themes und Plugins mehrsprachig gestaltet werden, dann ist nicht direkt ein WPML-Thema, sondern ein WordPress-Development Theme, das von jedem Hersteller selbst angegangen wird - soll bedeuten, Du wirst gleichartige Probleme mit WPForo auch mit anderen Übersetzungsplugins haben und wir habe darauf auf keinen direkten Einfluss.
WPForo wurde von uns bislang nicht gestetet, soll bedeuten, es wird aktuell nicht von uns empfohlen:
Laut Hersteller soll ab Version 2.0 die Übersetzung in WPForo durch den Pluginhersteller ermöglicht werden, allerdings finde ich dazu noch keine Dokumentation beim Hersteller: versteckter Link
Ich würde dazu raten abzuwarten und WPForo auf folgendes Programm aufmerksam zu machen, damit wir unsere Hilfe dabei anbieten können WPForo multilingual zu gestalten: