¿Qué es el Classic Translation Editor?
El Editor de traducción clásico es el editor heredado de WPML para traducir el contenido del sitio web por sí mismo. Si bien aún puede usarlo, su tecnología obsoleta presenta un mayor riesgo de romper el marcado de su sitio en el front-end.
Por ejemplo, a diferencia del Editor de traducción avanzado, el editor clásico no gestiona automáticamente las etiquetas HTML. Esto significa que debe añadir manualmente el marcado HTML al traducir el contenido y corre el riesgo de dañar sus páginas si comete un error accidentalmente.
El editor clásico tampoco soporta las siguientes características importantes:
- Traducción automática
- Traducción de medios
- Memoria de traducción
- Glosario
Eligiendo Tu Editor de Traducción
Para elegir un editor de traducción, vaya a WPML → Ajustes, desplácese hasta la sección Editor de traducción y seleccione el editor con el que desea traducir.
Dado que el editor clásico es una función heredada, le recomendamos encarecidamente que utilice el nuevo Editor de traducción avanzado.
Cómo Traducir Con El Classic Translation Editor
Para traducir con el Classic Translation Editor:
- Vaya a WPML → Panel de control de traducción.
- Seleccione el contenido que desea traducir y envíelo para su traducción.
- A continuación, vaya a WPML → Traducciones y haga clic en el botón Traducir. Esto abrirá el Editor de traducción clásico.
- Introduzca manualmente sus traducciones en los contenedores y haga clic en Guardar para publicarlas en su sitio.
Recuerda: un marcado HTML incorrecto puede romper tus páginas, así que verifica tus traducciones antes de guardarlas.