Skip Navigation
Aktualisiert
Oktober 21, 2021

WPMLs klassischer Übersetzungs-Editor ermöglicht es Ihnen, alle Inhaltstypen von Ihrem WordPress-Admin-Bereich aus zu übersetzen.

Wenn Sie einen Übersetzungs-Editor benötigen, der zusätzliche Funktionen wie Rechtschreibprüfung, ein Glossar, automatische Übersetzung und Translation Memory bietet, verwenden Sie bitte stattdessen den erweiterten Übersetzungs-Editor. Ähnlich verhält es sich, wenn Sie den Übersetzungsmodus Alles übersetzen verwenden wollen, dann benutzen Sie bitte ebenfalls den erweiterten Übersetzungs-Editor.

Der klassische Übersetzungs-Editor verwendet eine simple Oberfläche, die es Ihnen und den Übersetzern Ihrer Website möglich macht, Übersetzungen Seite an Seite mit dem Inhalt Ihrer Website hinzuzufügen.

Aktivierung des klassischen Übersetzungs-Editors

Per Standard nutzt WPML den erweiterten Übersetzungs-Editor. Wenn Sie stattdessen den klassischen Übersetzungs-Editor verwenden wollen, gehen Sie auf WPMLEinstellungen. Achten Sie darauf, im Abschnitt Übersetzungs-Editor sowohl für neue Übersetzungen als auch für Übersetzungen, die mit dem klassischen Übersetzungs-Editor erstellt wurden, den klassischen Übersetzungs-Editor zu verwenden.

Aktivierung des klassischen Übersetzungs-Editors

Übersetzen mit WPMLs klassischem Übersetzungs-Editor

Um einen Übersetzungsauftrag im klassischen Übersetzungs-Editor zu öffnen, klicken Sie auf das Plus-Symbol, das entweder in der Liste der Beiträge oder beim Bearbeiten eines Beitrags erscheint.

Das Plus-Symbol, während Sie einen Beitrag bearbeiten

Das Plus-Symbol auf der Liste der Beiträge

Dann können Sie Ihre Übersetzungen hinzufügen. Vergessen Sie nicht, das Kästchen zu markieren, um anzugeben, dass jede Übersetzung abgeschlossen ist, klicken Sie dann auf Speichern & Schließen.

Verwendung des Erweiterten Übersetzungs-Editors

Wenn Sie einzelne Übersetzer auf Ihrer Website eingerichtet haben, erhalten diese eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn ein neuer Übersetzungsauftrag für sie verfügbar ist. Wenn sie sich einloggen, sehen Sie die Übersetzungsschlange, welche die verfügbaren ausstehenden Aufträge zeigt.

Übersetzungsschlange

Wenn die Übersetzer in ihrer Liste ausstehender Aufträge auf Annehmen und Übersetzen klicken, werden sie zu WPMLs klassischem Übersetzungs-Editor weitergeleitet. Dort können sie Seite an Seite die Originaltexte sehen und die Übersetzungen hinzufügen.

Wenn jedes Feld ausgefüllt ist, können Sie auf das Kontrollkästchen Übersetzung ist abgeschlossen in jedem Feld klicken und dann auf Speichern & Schließen, um die Übersetzungen zu übernehmen.

Übersetzung von Felder mit Bildern und anderen Medientypen

Der klassische Übersetzungs-Editor ermöglicht es Ihnen nicht, bei der Übersetzung Medien hinzuzufügen.

Zum Übersetzen von Feldern, die Medien enthalten:

  1. Kopieren Sie das Feld aus dem Original. Sie sehen, dass die Medien in der Übersetzung erscheinen.
  2. Übersetzen Sie die Texte.
  3. Klicken Sie auf das Kontrollkäschen, um anzugeben, dass die Übersetzung fertig ist.

Das folgende Bild illustriert die Übersetzung des Textes auf einer Seite, die ein Bild enthält.

Übersetzung von Feldern, die Medien enthalten

Wenn Sie ein anderes Bild auf der übersetzten Seite benötigen, lesen Sie unsere Dokumentation zu Medienübersetzung.

Übersetzung von Taxonomie-Begriffen

Wenn ein Beitragstyp zur Übersetzung eingesendet wird, sendet WPML auch alle Taxonomiebegriffe, die mit einem bestimmten Beitragstyp verbunden sind. Die Übersetzer können diese im klassischen Übersetzungs-Editor sehen und bearbeiten.

Womöglich wollen Sie bereits übersetzte Taxonomiebegriffe nicht erneut übersetzen und dies könnte ein Problem mit Beitragstypen hervorrufen, die mit bestimmten Taxonomiebegriffen zusammenhängen, insbesondere, wenn Beiträge mit einem bestimmten Taxonomiebegriff verbunden sind.

Aus diesem Grund können Sie die Übersetzung von Taxonomiebegriffen, die bereits übersetzt wurden, verhindern. Die Einstellung befindet sich auf der Seite WPML → Einstellungen im Abschnitt Übersetzungs-Editor.

Option zur Verhinderung, dass bereits übersetzte Taxonomie-Begriffe erneut übersetzt werden

Wenn Sie diese Option aktivieren, können Ihre Übersetzer die Übersetzungen bereits übersetzter Begriffe nicht mehr bearbeiten.