Skip Navigation
Escrito originalmente
diciembre 30, 2019
Actualizado
septiembre 11, 2020

El Editor de traducción avanzado de WPML permite a sus traductores realizar el trabajo de manera más rápida y fácil y ofrecer mejores traducciones. El editor viene con funciones claves como traducción automática, un glosario, memoria de traducción, corrector ortográfico, editor Less de HTML y mucho más.

El Editor de traducción avanzado para WPML es una herramienta de traducción asistida por computadora (CAT) que reemplaza al editor de traducción predeterminado. Funciona directamente en un navegador para que usted o sus traductores locales puedan traducir entradas, páginas y cadenas.

Mire la siguiente presentación en vídeo del Editor de traducción avanzado:

Activación del Editor de traducción avanzado

El Editor de Traducción avanzado se selecciona de manera predeterminada en el asistente de configuración de Administración de traducciones. Si usted no lo tiene seleccionado para su sitio, puede cambiar esta opción en la página WPML → Ajustes.

Activación con el asistente de Administración de traduccionesActivación en la página WPML → Ajustes

Continuar con el Editor de traducción avanzado en el asistente de configuración
Continuar con el Editor de traducción avanzado en el asistente de configuración

Activación del Editor de traducción avanzado en ajustes
Activación del Editor de traducción avanzado en ajustes

Características principales del Editor de traducción avanzado

El Editor de traducción avanzado tiene varias características que le permiten realizar la traducción de su sitio de manera fácil y sin problemas.

Marcadores HTML

Como se está realizando la traducción de un sitio web, el contenido incluye generalmente etiquetas HTML. El Editor de traducción avanzado permite la traducción visual sin tener que editar HTML.

De esta manera, un traductor no podrá jamás romper la estructura de la página o producir HTML de manera incorrecta.

La siguiente imagen muestra cómo aparecen los marcadores en el editor.

Aplicación de formato HTML en traducciones
Aplicación de formato HTML en traducciones

Simplemente debe seleccionar una frase y hacer clic en el botón de color que coincide con el marcador del idioma original. La frase queda resaltada con el mismo color que en el texto original. De esta manera, se aplicará el mismo formato a la traducción.

Si desea traducir una URL, un shortcode o un atributo HTML, podrá hacerlo buscando el valor en la barra de búsqueda del Editor de traducción avanzado.

Buscar una URL para traducir en el Editor de traducción avanzado
Buscar una URL para traducir en el Editor de traducción avanzado

Traducción automática

El Editor de traducción avanzado le permite traducir de inmediato y automáticamente páginas enteras o frases específicas utilizando el sistema de traducción automática. Tiene disponible la mayoría de los idiomas del mundo.

Traducción automática de su contenido con el Editor de traducción avanzado
Traducción automática de su contenido con el Editor de traducción avanzado

Una vez que se haya realizado la traducción automática del contenido, le recomendamos que lo revise y verifique que todo esté correcto. Si encuentra algunas partes de la traducción que no le agradan, podrá editarlas fácilmente.

Los nuevos sitios que comienzan a utilizar el Editor de Traducción avanzado de WPML reciben 2.000 palabras de traducción automática gratis. Esto representa aproximadamente 5 páginas con un volumen de contenido medio. Si necesita traducir más palabras, podrá solicitarlas a un precio razonable y establecer límites para asegurarse de no sobrepasar su presupuesto.

Memoria de traducción

El Editor de traducción avanzado divide el contenido en frases. De esta manera, el editor puede registrar el texto traducido en la memoria de traducción en todo el sitio.

Esto significa que si se repiten frases en distintas partes del sitio, el Editor de traducción avanzado aplica las traducciones guardadas al traducir la página. Así, usted ahorra tiempo y dinero ya que no necesitará traducir las mismas frases varias veces.

Para más información, visite nuestra página sobre cómo WPML registra sus traducciones.

Unir frases

Usted puede combinar frases dentro del Editor de traducción avanzado para tener mayor flexibilidad en la manera que desea traducir su contenido. De esta manera, obtiene una experiencia de traducción que fluye de manera natural y le permite traducir frases que no tienen una traducción directa.

Para unir frases, debe hacer clic en el símbolo del enlace verde que se encuentra junto al contenido que desea combinar.

Unir frases en el Editor de traducción avanzado
Unir frases en el Editor de traducción avanzado

También, puede desunir frases haciendo clic en Desunir.

Mire el vídeo para seguir las instrucciones paso a paso sobre cómo unir frases en el Editor de traducción avanzado.

Debe tener en cuenta que al unir frases, la Memoria de traducción no podrá utilizar las traducciones de frases individuales. Si está traduciendo frases que aparecen en varios lugares de su sitio, le recomendamos que las deje separadas.

Glosario

El Editor de traducción avanzado contiene un Glosario que le permite transmitir información a los traductores sobre palabras claves y frases importantes para las cuales desea sugerir una traducción específica. De esta manera, sabrán cómo traducir esas frases a lo largo de todo el proyecto.

El uso de un glosario ayuda a producir traducciones más precisas y consistentes y permite a los traductores ahorrar tiempo al evitar la búsqueda de dicha terminología.

Glosario
Ver una entrada del glosario

Corrector ortográfico

El corrector ortográfico incorporado ayuda a los traductores a evitar cometer errores de escritura y ortografía.

Uso de un corrector ortográfico para corregir errores
Uso de un corrector ortográfico para corregir errores

Desactivar el Editor de traducción automático

Si fuese necesario, podrá volver fácilmente a utilizar el Editor de traducción clásico. Antes de hacerlo, consulte nuestra página sobre cómo desactivar el Editor de traducción avanzado.