Problema: El cliente desea desinstalar WPML debido a la alta cantidad de productos (150,000 y en aumento) y la duplicación de metadatos por cada idioma, lo que resulta en más de 655,000 registros en la tabla post-meta solo con el prefijo WPML. Solución: Si estás experimentando una situación similar y necesitas desinstalar WPML para liberar la base de datos, te recomendamos seguir los pasos detallados en nuestra guía de desinstalación. Puedes encontrar la guía completa aquí: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/deleting-languages-and-plugin-data-by-doing-a-wpml-reset-on-your-site/
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante si ya está desactualizada o no se ajusta a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si después de esto sigues necesitando ayuda, por favor, abre un nuevo ticket de soporte en nuestro foro: https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/
Problema: Si estás en la página de cola de traducciones de WPML y el sistema se queda cargando sin permitirte verificar las traducciones, podría ser un conflicto con una funcionalidad de terceros o un problema puntual. Solución: Te recomendamos seguir estos pasos para diagnosticar y potencialmente resolver el problema: 1. Crea una copia de seguridad completa de tu sitio. 2. Activa el modo de depuración de WordPress siguiendo las instrucciones de esta guía: https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/ 3. Reproduce el problema en el sitio. 4. Revisa el archivo debug.log en la carpeta wp-content para cualquier error fatal con la fecha de hoy y compártelo con nosotros.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada o no aplicable a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/soporte-en-espanol/.
Problema: El cliente desea traducir la plantilla del header por sí mismo y enfrenta problemas para asignarse como traductor de Catalán y otros idiomas en WPML. Su usuario no aparece en el desplegable para agregarse como traductor. Solución: Si estás experimentando este problema, te recomendamos seguir los pasos de un caso similar discutido en nuestro foro de soporte. Por favor, visita el siguiente enlace y verifica si puedes asignar tu usuario como un traductor local y luego asignarte contenido para traducir: https://wpml.org/forums/topic/que-es-local-translator/#post-16810005
Si la solución proporcionada resulta irrelevante debido a que está desactualizada o no se aplica a tu caso, te sugerimos abrir un nuevo ticket de soporte. Te recomendamos encarecidamente revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, puedes visitar nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problem: El cliente experimenta problemas aleatorios con las traducciones en su sitio web utilizando el tema Avada y WPML. Las traducciones validadas se mezclan en ambos idiomas días después, aparecen etiquetas que impiden guardar, faltan párrafos traducidos en el traductor pero están presentes en el front-end, y no se respetan los saltos de párrafo. Estos problemas ocurren sin hacer cambios activos, simplemente al acceder al backend. Solution: Se identificó que hacer un pequeño cambio en la página original, como añadir un espacio en el título desde Avada Builder, resuelve temporalmente el problema mostrando las traducciones correctamente en el editor de traducción. Sin embargo, este es un arreglo temporal y el problema puede reaparecer. El equipo de segundo nivel de WPML está trabajando en una solución definitiva que se espera en una próxima versión del Advanced Translation Editor (ATE). Se recomienda actualizar los plugins a la última versión disponible y verificar si el problema persiste. Si el problema continúa o si la solución proporcionada aquí no es relevante debido a que puede estar desactualizada o no aplicarse a su caso, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para asistencia adicional, visite nuestro foro de soporte en https://wpml.org/forums/forum/spanish-support/.
Problem: El cliente intenta editar una entrada y no se habilita el Editor de Traducción Avanzado (ATE) de WPML, a pesar de que está activado en la configuración. Solution: Si estás experimentando este problema, te recomendamos seguir estos pasos: 1. Borra la caché de tu sitio. 2. Desactiva el plugin de caché. 3. Asegúrate de que estás intentando editar la traducción desde el botón adecuado que aparece en una ventana emergente, y no directamente desde el editor estándar de WordPress. 4. Si el problema persiste, verifica que el plugin WPML String Translation esté activado. 5. Accede a WPML -> Gestión de Traducción, filtra el contenido en Español con todos los estados de traducción, selecciona la entrada que deseas editar, y elige la opción de traducir el contenido tú mismo. 6. Luego ve a WPML -> Traducciones y actualiza la traducción.
Si después de seguir estos pasos el problema continúa, podría ser necesario realizar un cambio en la configuración de la base de datos o puede haber un problema adicional con tu sitio que requiera atención especializada. En este caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. Además, te sugerimos revisar la página de problemas conocidos y asegurarte de que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Si necesitas más ayuda, no dudes en contactarnos en nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente estaba utilizando Kadence Blocks/Theme con un formulario en un widget de pie de página, utilizando el placeholder {privacy_policy} para enlazar a la página de política de privacidad. Aunque la página de política de privacidad estaba traducida, el enlace siempre mostraba el título en el idioma predeterminado y no aparecía en la página de traducción de cadenas para su traducción. Solución: Primero, se recomendó seguir los pasos de la guía de traducción de cadenas para encontrar cadenas que no aparecen en la página de traducción (https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/finding-strings-that-dont-appear-on-the-string-translation-page/). Luego, se proporcionó un fragmento de código para agregar al archivo functions.php del tema activo, que asegura que WPML traduzca dinámicamente el enlace a la página de política de privacidad traducida:
Finalmente, el cliente optó por cambiar el placeholder {privacy_policy} por un enlace directo para evitar el problema y facilitar su traducción.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins.
Problem: Si estás intentando publicar una entrada en WordPress traduciéndola manualmente al inglés desde el castellano y no sabes qué pasos seguir. Solution: Aquí te explicamos cómo hacerlo paso a paso: 1. Crea la entrada en el idioma original. 2. Ve a WPML -> Gestión de traducción -> Sección 'Entradas' (asegúrate que los filtros muestren el contenido sin traducir). 3. Selecciona la entrada y al hacerlo te aparecerá una sección que te llevará al final de la pantalla donde debes escoger la opción de traducir tú mismo el contenido. 4. Una vez te hayas asignado el contenido a traducir debes ir a WPML -> Traducciones -> Y desde allí podrás traducir la entrada. Alternativamente, puedes seguir estos pasos: 1. Crea la entrada en el idioma original. 2. Mientras estás editando la entrada (y luego de guardarla) ve a la columna derecha -> Bloque Idioma -> Haz click en el icono de sumar (+) para añadir la traducción. 3. Añade la traducción y guarda los cambios.
Si esta solución no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Problema: En la página en inglés de tu sitio, los enlaces no tienen descripciones, a diferencia de la página en castellano. Esto afecta la comprensión del contenido por parte de los buscadores. Solución: El problema que mencionas no está relacionado con una traducción incorrecta por parte de WPML, ya que la URL mencionada (turismovasco.com/aviso-legal/) está en el idioma por defecto del sitio donde WPML no realiza cambios. Te recomendamos verificar la configuración de los enlaces en la versión en inglés de tu sitio y asegurarte de que las descripciones estén correctamente asignadas.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información proporcionada aquí se ha vuelto obsoleta, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte.
Problem: Varias palabras no se traducían automáticamente en la página de resultados de búsqueda. Solution: Actualizamos la traducción de la plantilla de resultado de búsqueda para asegurar que todas las palabras se traduzcan correctamente. Te recomendamos verificar si el problema se ha resuelto revisando la página.
Si esta solución no resuelve tu problema, o si parece estar desactualizada o no aplicable a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable que revises los problemas conocidos, verifiques la versión de la solución permanente y confirmes que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Problem:
Si estás experimentando el mensaje de error 'Unknown column \'translation_priority\' in \'field list\' al usar WPML, es probable que se deba a una tabla faltante en la base de datos. Solution:
Para resolver este problema, te recomendamos seguir estos pasos:
1. Crea una copia de seguridad de tu base de datos.
2. Añade el siguiente código en el archivo functions.php de tu tema activo:
function wpmlsupp_1891_fix_missing_icl_tables() {\n if( function_exists( 'icl_sitepress_activate' ) )\n icl_sitepress_activate();\n}\nadd_action( 'wp_footer', 'wpmlsupp_1891_fix_missing_icl_tables' );
3. Visita tu sitio en el frontend y espera a que la página cargue completamente.
4. Elimina el código que acabas de añadir en el archivo functions.php.
5. Borra cualquier caché que pueda existir en tu sitio.
6. Verifica si el problema se ha resuelto.
Si la solución proporcionada no resuelve el problema o parece no ser relevante debido a que está desactualizada o no se ajusta a tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos relacionados, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si necesitas más ayuda, no dudes en contactarnos en nuestro foro de soporte.
Problema: El cliente está intentando traducir algunos campos de opciones en un formulario de búsqueda y al volver a la página, las traducciones se pierden. Por ejemplo, esperaba ver 'Características', pero en su lugar obtuvo 'Features'. Solución: Si estás experimentando este problema, te recomendamos cambiar el idioma de la cadena original. Puedes seguir estos pasos para hacerlo: https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/how-to-change-the-source-language-of-strings/ Después de cambiar el idioma de la cadena original, traduce las cadenas a los otros idiomas. Este método ha sido probado en un sitio de prueba y ha funcionado correctamente.
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable que revises los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verifiques la versión de la solución permanente e instales las últimas versiones de tus temas y plugins. Para asistencia adicional, puedes visitar nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problem: El cliente experimenta actualizaciones automáticas en su sitio web que alteran los nombres de los atributos de los productos traducidos, a pesar de haberlos configurado correctamente en ATE (Advanced Translation Editor). Los atributos y sus variaciones cambian de nombre automáticamente, lo que desorganiza la presentación de los productos en diferentes idiomas. Solution: 1. Seguir los pasos proporcionados en el mensaje anterior del soporte de WPML, que se pueden encontrar aquí: https://wpml.org/es/forums/topic/atributos-de-producto-4/#post-16804058 2. Crear una copia de seguridad completa del sitio antes de realizar cualquier cambio. 3. Actualizar todos los plugins de WPML a través de Plugins -> Añadir nuevo -> Pestaña 'Comercial'.
Si la solución proporcionada no resuelve el problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones posteriores o diferencias en el caso específico, recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. Es altamente recomendable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente e instalar las últimas versiones de temas y plugins. Si necesitas más ayuda, no dudes en contactarnos en el foro de soporte de WPML en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
Problema: Estás experimentando problemas con los títulos de los menús en WPML después de cambiar los títulos de las páginas en el idioma principal (español) y ajustarlos en el menú en español, pero los menús en otros idiomas siguen mostrando los títulos largos originales. Solución: Debes traducir los menús de forma manual siguiendo las instrucciones proporcionadas en nuestra guía de inicio. Puedes encontrar los pasos detallados para realizar esta tarea en la sección de traducción de menús, disponible aquí: Traducción de menús en WPML.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en problemas conocidos de WPML, verificar la versión de la solución permanente e instalar las últimas versiones de tus temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte en WPML Support Forum.
Problema: Estás intentando actualizar los plugins de WPML desde el panel de control, incluso con la actualización automática desactivada, pero no aparecen las nuevas versiones ni enlaces de actualización directa. Solución: Para resolver este problema, necesitamos más información sobre tu sitio. Te recomendamos que compartas la información de depuración siguiendo las instrucciones de nuestra guía en https://wpml.org/es/faq/como-puedo-proporcionar-mi-informacion-de-depuracion-para-obtener-soporte-mas-rapido/.
Si esta solución no es relevante porque está desactualizada o no se aplica a tu caso, te sugerimos abrir un nuevo ticket de soporte. Te recomendamos encarecidamente revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Problema: El cliente ha cambiado el idioma predeterminado de su sitio de inglés a castellano, y ahora, al intentar modificar contenido en castellano, recibe un mensaje de advertencia que le indica que los cambios se perderán y debe editar en inglés. Solución: Este comportamiento es el esperado dado que el idioma original del contenido sigue siendo inglés, a pesar del cambio de idioma predeterminado. Recomendamos seguir las instrucciones del mensaje de advertencia y utilizar el Editor de Traducción Avanzado (ATE) para realizar las modificaciones en el contenido.
Si esta solución no resuelve su problema, o si cree que la información puede estar desactualizada, le recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tiene instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, puede visitar nuestro foro de soporte.