Problem: The client is developing a site and encountering issues with WPML translations: 1. URLs are automatically translated and not just adding the language code. 2. Translated pages do not follow the customized template and revert to the default template. 3. Links on the 'profile page' redirect to the default language instead of the translated 'member page'. Solution: 1. To prevent WPML from automatically translating slugs based on the page title, deactivate the relevant option in WPML settings. For detailed guidance, refer to this documentation. 2. Templates are usually saved in a custom field within the page. Set the custom field to 'Copy' or 'Copy once' to ensure templates follow through in translations. More information can be found here: this documentation. 3. For translating links, if they belong to a custom post type, WPML will automatically handle the translation. Adjust link translation settings under WPML -> Settings. Manual link translation can also be done during page translation, as detailed here: this guide.
If these solutions do not resolve your issues or seem outdated, please check related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verify you have the latest versions of themes and plugins, and consider opening a new support ticket for further assistance at WPML support forum.
Problem: Sie haben Ihre Website mit WPML übersetzt und verwenden IP2Location für Redirects. Obwohl die Seite in allen Sprachen korrekt angezeigt wird, springen die Custom Post Types immer auf Englisch zurück, auch wenn eine Übersetzung vorhanden ist. Sie sind unsicher, ob ein weiteres Plugin erforderlich ist oder warum dieses Problem auftritt. Solution: 1. Öffnen Sie die Feldgruppe und wählen Sie die passende Übersetzungsoption für die ACF-Felder aus. Weitere Informationen zur Übersetzung von ACF-Feldern finden Sie in unserer Dokumentation: Wie man ACF-Felder übersetzt. 2. Speichern Sie die Seite erneut ab, nachdem Sie die richtige Übersetzungsoption ausgewählt haben. 3. Öffnen Sie den WPML-Übersetzungseditor und übersetzen Sie die entsprechenden Strings. 4. Überprüfen Sie, ob die Änderungen korrekt auf der übersetzten Version erscheinen. Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen (bekannte Probleme), die Version der dauerhaften Lösung zu überprüfen und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum: WPML Support-Forum.
Problème : Vous travaillez sur votre site et vous constatez que certains blocs de votre thème sont traduits mais n'apparaissent pas dans la version anglaise. Solution : Si vous rencontrez ce problème, nous vous recommandons de suivre ces étapes : - Assurez-vous que les éléments à traduire, comme les chambres dans votre cas, sont non seulement traduits mais aussi publiés. Dans WPML, il est possible que vous ayez configuré les traductions pour qu'elles soient relues avant publication, ce qui pourrait expliquer pourquoi elles n'apparaissent pas immédiatement. - Publiez les traductions des chambres dans la section "Rooms" de votre site. Une fois publiées, elles devraient apparaître dans le bloc personnalisé ainsi que sur la page anglaise de votre site.
Cette solution pourrait ne plus être pertinente si elle est obsolète ou ne correspond pas à votre cas. Nous vous recommandons vivement de consulter les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support.
Problem: You have translated a navigation button from French to English, but it still displays in French on your website. Solution: If your menu is a standard WordPress menu, we recommend following the instructions provided here. If the menu is part of a Divi template, you should go to WPML -> Translation Management, select the template, and translate it directly from there.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, please check the related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verify the version of the permanent fix, and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. We highly recommend opening a new support ticket if you need further assistance. You can do so at WPML support forum.
Problem: Sie können die Sprache Ihrer Webseite nicht ändern, obwohl Sie auf Deutsch drücken. Die Seite bleibt auf Slowakisch und der Link ändert sich nicht. Solution: Wenn Sie die Sprache nicht ändern können, weil die Seite bereits Übersetzungen hat, sollten Sie zu einer anderen Seite wechseln und diese von den Übersetzungen trennen. Eine Anleitung dazu finden Sie unter: http://wpml.org/faq/how-to-disconnect-translations-from-the-default-language-page-or-post/ Wenn die Übersetzung noch in Bearbeitung ist (angezeigt durch das Zahnrad-Symbol), müssen Sie diese zunächst abbrechen. Die Schritte dazu finden Sie hier: http://wpml.org/documentation/translating-your-contents/
Diese Lösung könnte irrelevant sein, falls sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft. Wir empfehlen Ihnen, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, eröffnen Sie bitte ein neues Support-Ticket im WPML-Support-Forum.
Problem: The client translated a landing page and found that a specific CTA button, labeled 'Shop' in English and 'Butik' in Danish, did not point to the correct translated page. Despite scanning link targets in WPML settings, the issue persisted. The expected behavior was for the button to lead to the Danish version of the Shop page (/da/butik), but it redirected to the original page (/butik/). Solution: We reviewed the translation settings and discovered that the URL needed manual translation in the Advanced Translation Editor, as it was not automatically translating due to the target being an archive rather than a standard page. We manually translated the URL in the translation editor. For further guidance on translating URLs, shortcodes, and HTML attributes using the Advanced Translation Editor, please visit https://wpml.org/faq/how-to-translate-urls-shortcodes-and-html-attributes-using-the-advanced-translation-editor/#translating-internal-links.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: Клиент пытается автоматически перевести категории товаров WooCommerce (название, описание), но в разделе управления переводами WPML не находит фильтр для таксономий, а в разделе перевода таксономий доступен только ручной перевод. Solution: Мы рекомендуем следующий метод для автоматического перевода категорий товаров: если у вас есть запись с непереведенными категориями, отправляя эту запись на автоматический перевод, WPML также переведет прикрепленные к ней категории. Для более детальной информации о том, как перевести все термины таксономии одновременно, посетите эту страницу.
Если данное решение окажется неактуальным или не подойдет в вашем случае, мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.