Falls diese Lösung für Sie nicht relevant sein sollte, weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen (https://wpml.org/known-issues/), die Version der dauerhaften Lösung zu überprüfen und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problema: El cliente está importando un archivo .xliff con traducciones en su sitio, pero aunque el panel de traducciones indica que la importación está completada, las traducciones no se reflejan en el sitio. Solución: 1. Asegúrate de que el archivo XLIFF que estás importando realmente contiene las traducciones. Revisa los pasos en la guía de WPML sobre cómo configurar las opciones de archivo XLIFF: Configuración de opciones de archivo XLIFF. 2. Incrementa el límite de memoria de WordPress a un mínimo de 128Mb. Puedes hacerlo añadiendo el siguiente código en tu archivo wp-config.php:
Coloca este código encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */. 3. Cambia al Editor de Traducción Clásico o desactiva el Editor de Traducción Avanzado y activa el Editor de WordPress como se indica en: Uso de diferentes editores de traducción para diferentes páginas.
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o parece no ser relevante debido a actualizaciones o diferencias en tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es altamente recomendable revisar los problemas conocidos en problemas conocidos de WPML, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte en WPML Support Forum.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version des correctifs permanents et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problem: The client is experiencing issues with importing XLIFF files for some pages, particularly those containing Advanced Custom Fields (ACF) content. Half of the translations are not being imported. Solution: 1. Ensure that the translation preferences for ACF fields are correctly set. For fields not loading translations, set the translation preference to 'translate'. If the field is a repeater, ensure the parent repeater field is set to 'copy'. 2. Delete the existing translation of the problematic page and resend it to the translation queue. 3. Download and complete the translation using an external XLIFF editor like https://xliff.brightec.co.uk/. 4. Import the completed XLIFF file using the import button under the translation queue. 5. For translating option pages, refer to the guide on translating ACF option pages with WPML: https://wpml.org/fr/documentation-6/projets-connexes/advanced-custom-fields-multilingual-traduis-tous-les-champs-avec-wpml/traduire-les-champs-personnalises-de-la-page-doptions-de-lacf-avec-wpml/ 6. If using an external XLIFF editor, switch to the classic editor in WPML > Settings, and open the newly imported translation with this editor.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: The client is using the Avada theme and has a separate French menu from the English one on their site. The main French menu is not displaying correctly, showing only the last tab while the submenus remain visible. Solution: 1. We recommended checking the menu settings in WordPress under WP > Appearance > Menu to ensure the correct menu is selected for the French version. 2. It's important to link the primary language "main menu" to its translated version as shown in the provided screenshot. This step is crucial for the menus to display correctly across different languages. 3. If issues persist, it might be due to synchronization problems which can occur if other methods of menu translation are used. We suggest reviewing the methods listed on Translating Menus to ensure proper setup.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, please check the related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verify you have the latest versions of themes and plugins, and consider opening a new support ticket for further assistance.
Problem: You are using WPML to translate your website and have encountered two issues: 1) WPML automatically appends '-ar' or the Arabic page title to the slug in Arabic translations, despite wanting to keep the slug in English for both languages. 2) You experience a 'too_many_requests_error' on Arabic product pages, which does not occur in English.
Solution: For the issue of WPML appending '-ar' to slugs in Arabic translations, WordPress does not allow two categories with the same slug, which is why WPML adds the language code. However, you can bypass this by manually editing the slug. For guidance on how to do this, please visit Translating Post Categories and Custom Taxonomies.
Regarding the 'too_many_requests_error', this might be caused by redirection issues. You can check the product URL for redirection problems at Redirect Checker. It's also advisable to disable any unnecessary redirections or adjust server settings.
If these solutions do not resolve your issues or if they seem outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If problems persist, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: Sie möchten Pay-as-you-go für Ihre Website aktivieren, ohne individuelle Kreditkartendaten anzugeben und ohne diese Option mit anderen Seiten zu teilen. Beim Versuch, auf 'Switch to pay-as-you-go' zu klicken, gelangen Sie nur ins Backend der Website und können Pay-as-you-go nur durch Eingabe individueller Kreditkartendaten aktivieren. Solution: Pay-as-you-go erfordert zwingend die Eingabe einer Kreditkarte; es gibt keine Möglichkeit, diese Anforderung zu umgehen. Dies ist das korrekte und erwartete Verhalten. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen oder diese Lösung aufgrund von Aktualisierungen nicht mehr relevant ist, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Überprüfen Sie auch die bekannten Probleme und stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Themes und Plugins installiert haben.
Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: You have translated your website content using WPML, but when navigating from one page to another, the translation language reverts to the default.
Solution: If you're experiencing this issue, we recommend translating your menu to the target language properly. Since you are using 'Custom Links' in your menu, these links need to be manually updated in the translation to correspond with their translated URLs. We have provided a demonstration on how to fix this for a top-level menu item in French. Please check the related known issues at https://wpml.org/known-issues/ and ensure you have the latest versions of themes and plugins installed.
If this solution does not apply or is outdated, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problema: Se você está tentando traduzir os componentes do seu site e encontra um cadeado indicando que o campo é copiado do idioma padrão e será mantido sincronizado entre os idiomas, isso significa que os campos estão definidos como "Copy" nas opções de tradução. Solução: 1. Acesse ACF > General Information Fields e altere o modo de tradução para 'Expert'. Confirme e salve as alterações. 2. Altere o modo de tradução de todos os campos (fields e sub fields) para 'Translate' e salve novamente. Após realizar essas alterações, você poderá traduzir os campos sem ver o cadeado. Recomendamos que você confira novamente os passos aqui: https://wpml.org/documentation/related-projects/translate-sites-built-with-acf/translating-the-acf-options-page-custom-fields-with-wpml/
Caso esta solução se torne irrelevante, seja por estar desatualizada ou por não se aplicar ao seu caso, sugerimos que abra um novo ticket de suporte. Recomendamos fortemente que verifique os problemas conhecidos em https://wpml.org/known-issues/, confirme a versão da correção permanente e certifique-se de que instalou as versões mais recentes de temas e plugins.
Problem: The client experienced a navigation issue on their website after selecting the Portuguese language option. The navigation broke, likely due to menu items being duplicated during a migration to new hosting. Solution: We manually corrected the menu for the Portuguese language by accessing the menu settings at WP > Appearance > Menu. We removed the duplicate menu items, which resolved the issue. If you're experiencing similar issues, we recommend checking your menu settings for any duplications and manually correcting them if necessary.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket.