[Gelöst] Slug und Archive-Slug von ACF werden gar nicht oder teilweise übersetzt
Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem: Sie verwenden WPML für automatische Übersetzungen und haben Probleme mit der Übersetzung von Archiv- und Artikel-Slugs bei den PostTypes 'Verkauf' und 'Vermietung'. Manche Slugs mussten manuell eingefügt werden, da sie nicht automatisch übersetzt wurden. Solution: Die Slugs wurden als übersetzbar eingestellt, was Sie unter WPML > Einstellungen > Optionen für übersetzte Dokumente > Seiten-URL finden können. Ursprünglich war diese Option auf 'Autom. aus Titel erzeugen' gesetzt. Nachdem alle Übersetzungen abgeschlossen waren, wurde die Option zur Slug-Übersetzung geändert. Um das Problem zu beheben, sollten Sie den originalen Inhalt bearbeiten und erneut speichern, damit die automatische Übersetzung erneut durchgeführt wird.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Überprüfen Sie auch die bekannten Probleme und stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Themes und Plugins installiert haben.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Hintergrund des Themas:
Ich nutze die aktuelle Version von WPML und lasse automatisch übersetzen. Bei den beiden Archiv-Seiten, Verkauf und Vermietung, werden Archiv-Slug und der Artikel-Slug nicht übersetzt. Ich habe Impressum und Datenschutz übersetzt, die anderen Seiten habe ich händisch geändert.
Die Symptome:
Bei den beiden PostTypes funktioniert die Übersetzung nur bedingt. Bei Vermietung konnte ich den Archive-Slug händisch ändern, der Artikel wird jedoch nicht übersetzt. Bei Verkauf geht es überhaupt nicht, egal ob ich da händisch etwas ändere oder nicht.
Fragen:
Warum werden die Archiv-Slug und der Artikel-Slug bei den PostTypes Verkauf und Vermietung nicht übersetzt?
Wie kann ich die Übersetzung der Slugs für die Archiv-Seiten Verkauf und Vermietung sicherstellen?
ja, die Artikel gebe ich in ein CPT von ACF ein, dort wird auch eine URL erstellt.
Das wäre ja der 2. Teil vom Slug.
Die Archiv- und Detail-Seite ist in Bricks erstellt, da gibt es einen Loop, der die Artikel einlädt und wenn ich auf der Archiv-Seite auf einen Artikel klicke, dann wird die Detail-Seite geöffnet, das ist der 2. Teil des Slugs.
Aber ACF erstellt schon den 1. Teil des Slugs, das definiere ich ja im CPT.
Diesen Slug kann man mit WPML leider noch nicht übersetzen. Wir haben gleichartige Probleme mit anderen Plugins, die zum Erstellen von CPTs verwendet werden.
/baumaschinen-mieten/ ist hier der CPT Slug, welcher nun korrekt übersetzt wird.
/beschicker-voegele-mt-3000-offset/ ist der Slug des Beitrages.
Dieser wird beim Übersetzen festgelegt.
Per Standard verwendet WordPress dazu den Title, bzw. dessen übersetzung. Man kann diesen Slug direkt im WordPress-Editor auf jedem Inhalt editieren.
Man kann allerdings in den WPML Einstellungen festlegen, dass der Slug im Übersetzungseditor übersetzt werden soll und das ist auf Deiner Website aktuell der Fall. In dem Fall muss man den Slug im Übersetzungseditor beim Übersetzen der Beiträge anpassen. Siehe dazu den Screenshot des Übersetzungseditor. Das Feld mit dem Label URL ist der Slug.
Mit Sprachfilter meine ich, dass man auf allen Listen von Seiten und Beiträgen die Sprach filtern kann. Man kann ebenso die Admin-Sprache in der oberen Adminleiste festlegen. Einer dieser Filter lautet "Alle Sprachen". Siehe Screenshot.
Ich habe die EN-URLs (Slugs) bei Vermietung alle händisch ausfüllen müssen, weil das Feld mit der URL immer leer war.
Danach wurden die EN-Slugs gezeigt.
Das waren 33 Artikel.
Der Abend ging drauf.
Bei Verkauf habe ich über 100 Artikel. Muss ich die jetzt auch alle per Hand ändern?
Ich denke, das soll mir der Auto-Übersetzung alles so gehen.