In questa Pagina:
- Plugin necessari
- Scegli come vuoi tradurre ogni gruppo di campi
- Come tradurre i campi ACF dopo aver selezionato un’opzione di traduzione
- Altre cose che puoi fare con ACF Multilingual
Plugin necessari
ACFML viene fornito con i tipi di account Multilingual CMS e Multilingual Agency. Se sei già un cliente, puoi ottenere il plugin dalla pagina di WPML’s downloads. Altrimenti, inizia acquistando WPML.
Per costruire un sito multilingue e caricato con ACF, devi installare e attivare i seguenti plugin:
- Il plugin ACF (ultima versione PRO richiesta per campi Repeater e altre funzionalità aggiuntive)
- WPML core
- WPML String Translation
- Il plugin Advanced Custom Fields Multilingual (ACFML)
- L’add-on WPML Media Translation (Se vuoi usare file e/o immagini diversi nelle tue lingue predefinite e secondarie)
Scegli come vuoi tradurre ogni gruppo di campi
Advanced Custom Fields (ACF) ti permette di creare gruppi di campi diversi su misura per soddisfare le esigenze specifiche del tuo sito. Questa flessibilità significa che ogni gruppo di campi potrebbe richiedere un approccio di traduzione diverso.
Diciamo che gestisci un sito tecnologico e crei campi personalizzati ACF per introdurre prodotti, come Descrizione del prodotto, Data di rilascio e Specifiche.
Vuoi mostrare l’informazione stessa in tutte le lingue del tuo sito e semplicemente tradurre il contenuto.
Una revisione del prodotto nella lingua di default
Una revisione di un prodotto tradotta in spagnolo
Ora, immagina di sviluppare un sito per un servizio di tutoraggio. Utilizzi campi personalizzati per dettagli come il Nome del tutor, la Materia, la Biografia e il Prezzo orario. Su questa piattaforma hai a disposizione tutor diversi per il tuo pubblico di lingua inglese e di lingua spagnola.
Per questo motivo, devi avere la possibilità di visualizzare valori diversi dei campi e anche un numero diverso di campi in ogni lingua.
Una pagina con campi personalizzati che introducono tutor di lingua inglese
La pagina tradotta con campi personalizzati che introducono tutor di lingua spagnola
Con ACF Multilingual (ACFML), puoi scegliere l’opzione di traduzione che meglio soddisfa le esigenze uniche di ciascuno dei tuoi gruppi di campi. Hai due opzioni principali tra cui scegliere.
- Stessi campi in tutte le lingue – Questa opzione è la migliore quando vuoi tradurre il tuo contenuto e mantenere i valori dei campi uguali in tutte le lingue, come nell’esempio delle descrizioni dei prodotti su un sito tecnologico.
- Campi diversi in tutte le lingue – Puoi optare per questa opzione di traduzione se vuoi contenuti diversi, un numero diverso di campi o un layout diverso in ogni lingua, come visto nell’esempio del sito di tutoraggio.
Imposta le opzioni di traduzione per ogni gruppo di campi
Puoi impostare le opzioni di traduzione per ogni gruppo di campi:
- Cliccando il pulsante Imposta opzioni di traduzione nel prompt che appare dopo aver attivato ACFML.
- Vai in ACF → Gruppi di campi e clicca su Modifica per ogni gruppo di campi.
Se non imposti un’opzione di traduzione per un gruppo di campi, non potrai tradurne i campi.
Come tradurre i campi ACF dopo aver selezionato un’opzione di traduzione
Una volta impostate le opzioni di traduzione per i gruppi di campi, è il momento di tradurre i campi ACF. Questi campi fanno parte dei post a cui sono allegati, quindi tradurre un post significa tradurre anche i suoi campi ACF.
Stessi campi in tutte le lingue
Quando selezioni l’opzione Stessi campi in tutte le lingue per il tuo gruppo di campi in WPML, devi solo inviare il tuo post o pagina con i campi personalizzati per la traduzione in WPML → Gestione Traduzioni. Puoi scegliere di inviare il contenuto per la traduzione automatica, assegnarlo a un altro traduttore, usare un servizio di traduzione professionale o gestire la traduzione tu stesso.
Se decidi di tradurre il contenuto tu stesso, accettare il lavoro di traduzione apre l’Editor di Traduzione Avanzato di WPML. Questo è l’editor predefinito per le traduzioni in WPML.
Nell’editor, vedrai il tuo contenuto principale e i campi personalizzati pronti per la traduzione.
Assicurati che ogni campo personalizzato dei diversi gruppi di campi abbia un nome di campo univoco. Se usi lo stesso Nome Campo con più di un campo personalizzato, potresti non vedere tutti i valori dei tuoi campi disponibili per la traduzione nell’Editor di Traduzione Avanzato.
Campi diversi in tutte le lingue
Con l’opzione Campi diversi tra le lingue, ogni versione linguistica può avere i propri valori e layout dei campi personalizzati, permettendo design e contenuti unici in lingue diverse. Questo richiede di tradurre manualmente il post e i suoi campi nell’editor di WordPress che stai usando (Gutenberg, Elementor, Divi, ecc.).
Basta seguire alcuni semplici passaggi:
Selezionando Campi diversi tra le lingue per il tuo gruppo di campi, WPML imposta automaticamente il corretto processo di traduzione per te. Non devi configurare a quale editor di traduzione porta l’icona plus (+) – WPML sa che vuoi contenuti diversi per ogni versione linguistica.
Quando visualizzi le tue pagine nella lingua predefinita e secondaria nel front-end, vedrai le traduzioni collegate e ogni versione linguistica mostrerà i propri valori e layout dei campi.
Pagina con campi personalizzati nella lingua di default
Pagina tradotta con valori di campo diversi
Altre cose che puoi fare con ACF Multilingual
Dai un’occhiata a questi argomenti correlati per informazioni più approfondite sull’uso di ACF e WPML: