Problema: Le traduzioni rimangono bloccate in coda sul sito, probabilmente a causa di memoria insufficiente sul server per gestire tutte le traduzioni contemporaneamente. Soluzione: 1. Assicurati di disattivare l'opzione "Traduci tutto" in WPML > Impostazioni, se non l'hai già fatto, per evitare che il problema si ripresenti. 2. Esegui un backup completo del sito e del database. 3. Esegui la seguente query nel database per risolvere il problema delle traduzioni bloccate:
UPDATE `wp_icl_translate_job`
SET `automatic` = '0'
WHERE `editor` = 'ate'
AND `automatic` = '1'
AND `translated` = '0'
AND `ate_sync_count` > '300';
4. Procedi con le traduzioni mancanti, inviandole non tutte assieme, ma per tipo di post. 5. Una volta completate le traduzioni, puoi riattivare "Traduci tutto" per gestire automaticamente eventuali cambiamenti futuri.
Se questa soluzione non risolve il problema o se sembra non essere più attuale, ti consigliamo di verificare i problemi noti e di assicurarti di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. In caso di ulteriori difficoltà, non esitare a aprire un nuovo ticket di supporto.
Problem: You are translating texts to German using WPML, but after saving the translations, they do not appear on the webpage. Solution: Ensure that the translation is completed 100%. Look for a pencil icon next to the translated page in the WPML translation management dashboard. This icon indicates that the page is fully translated and should be visible on your site. If the issue persists, we recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If this solution does not resolve your issue or seems outdated, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: Der Klient ist Freelancer und arbeitet an einer Webseite. Er hat Schwierigkeiten herauszufinden, wie man nach einer automatischen Übersetzung manuell Änderungen vornehmen kann. Zudem ist unklar, ob das Template Essentials Pixfort mit WPML kompatibel ist. Solution: Wenn Sie nach einer automatischen Übersetzung manuelle Änderungen vornehmen möchten, können Sie dies tun, indem Sie unter WPML > Übersetzungen gehen und dort die Überprüfung der Übersetzungen durchführen. Sollten Sie die Überprüfungen deaktiviert haben, können Sie auch unter Seiten > Alle Seiten auf die "Stiftsymbole" klicken, um den Übersetzungseditor zu öffnen. Weitere Informationen finden Sie in diesem Video: https://www.youtube.com/watch?v=CBR8V9JplUw. Bezüglich der Kompatibilität des Themes Essentials Pixfort mit WPML liegen uns derzeit keine Berichte vor. Sollten Probleme auftreten, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen.
Bitte beachten Sie, dass diese Lösung möglicherweise veraltet oder nicht auf Ihren Fall zutreffend ist. Wir empfehlen Ihnen, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Unklarheiten bestehen, zögern Sie nicht, ein neues Ticket im WPML-Support-Forum zu eröffnen: https://wpml.org/de/forums/forum/support-in-german/.
Problem: You want to translate a post using WPML, but the translation process gets stuck at 'in progress'. Solution: 1. Deactivate the GTranslate plugin on your site. 2. Make an edit to the content of the original post and save it. 3. Attempt to translate the post again. 4. Review the translation queue if necessary and complete any pending tasks. 5. Verify that the translations are now working. Note: The current language switcher in your menu, which is designed for GTranslate, will not work with WPML. Consider using one of the WPML Language Switchers.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, please check the related known issues and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, we recommend opening a new support ticket here.
Problem: You are translating pages and have noticed that the button to save translations in the advanced editor is mislabeled in French, for the 'Save' button instead of 'Enregistrer' or 'Confirmer'.
Solution: We have incorporated the correct language labels for the save (and other) button(s) in the upcoming versions of the WPML's Advanced Translation Editor (ATE). Although there is no exact release date available at this moment, these changes will be included in the next release.
Please note that this solution might be irrelevant if it's outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problema: Stai cercando di completare la traduzione in inglese della pagina di pagamento di WooCommerce, ma la traduzione è bloccata al 93% e non procede. Soluzione: Ti consigliamo di provare a passare alla versione precedente dell'editor. Puoi trovare l'opzione per cambiare la versione nell'icona della rotella situata in alto a destra.
Se questa soluzione non dovesse essere più rilevante, perché potrebbe essere superata o non adatta al tuo caso, ti suggeriamo di aprire un nuovo ticket di supporto. Ti consigliamo inoltre di consultare la pagina dei problemi noti, verificare la versione della correzione permanente e confermare di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin.
Problem: Il cliente sta cercando di usare l'editor avanzato per tradurre i testi, ma non riesce a vedere l'editor WYSIWYG e si chiede perché non sia visibile e come risolvere il problema. Solution: L'editor di traduzione avanzato di WPML non è mai stato WYSIWYG. A differenza dell'editor classico che era WYSIWYG, l'editor avanzato funziona in modo diverso e non include questa funzionalità. Per gestire formattazioni come grassetti e corsivi, l'editor avanzato utilizza marcatori specifici. Per le tabelle e altri elementi che richiedono HTML, se sono inseriti in blocchi o widget che supportano l'HTML, questi saranno visibili nell'editor di traduzione. Per ulteriori dettagli su come tradurre attributi HTML, puoi consultare la documentazione di WPML qui.
Se questa soluzione non risolve il tuo problema o se le informazioni sembrano non aggiornate o non applicabili al tuo caso, ti consigliamo di aprire un nuovo ticket di supporto. Ti raccomandiamo inoltre di verificare le problematiche note, di controllare la versione della soluzione permanente e di confermare che hai installato le ultime versioni dei temi e dei plugin.
Problem: The client is experiencing unexpected deductions of translation credits when opening a page with the Advanced Translation Editor (ATE), despite the translation memory being up to date and the settings adjusted to prevent automatic translations.
Solution: We reviewed the client's WPML settings and confirmed that the translation mode was set to "Translate What You Choose", which should prevent automatic translations unless initiated by the user. We could not identify any issues with the translation jobs from the reports provided.
Additionally, we suggested switching between translation modes and adjusting the translation settings as already done by the client.
If you continue to experience the issue of WPML credits being deducted when they shouldn’t be, we need to find a way to replicate this problem on your website so we can address it appropriately.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. If you continue to face issues, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket.