Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Estoy traduciendo mi web a ATE.
Los idiomas que estaban existentes traducidos en wordpress ahora los traduzco a ATE. Cómo puede ser que en mi página de "como comprar" la vea bien en español (idioma original) pero cuando lo traduzco a un idioma existente me sale una traducción de Español diferente a la que tengo en algunos puntos ?
según está ahora en mi web front end: enlace oculto
No entiendo por ejemplo como es que en una ficha de producto abajo del todo me pone la descripción de la categoria, si esto es una ficha de producto no tendría que estar aquí la categoría. Entonces no puedo hacer traducción automática aquí ?
entiendo que alguna manera habrá para solucionarlo. Si lo tradujera automaticamente entiendo que no me consumiría créditos, ya que esta traducción de categoría la hice previamente.? Y que la traducción de la categoría dentro de la ficha de producto entiendo que no saldría en las traducciones.
Si traducse contenido, esta traducción también incluye todos los metadatos de la publicación, como campos personalizados (ACF, SEO, etc.), datos de media (title, alt, caption) o taxonomias (categorias y etiquetas).
WPML tiene una opción para no incluir taxonomías en el Editor de traducción de WPML en WPML > Settings > Translation Editor. Si activas esta opción, solo no van a apareces los categorias que ya se han traducido anteriormente.
Aparte de eso, se espera que las categorías aparezcan dentro del Editor de traducción de WPML, ya que así lo solicitaron la mayoría de nuestros usuarios.
ok,
Y sabrías decirme porqué en el editor avanzado ha traducido automáticamente una cadena de texto en otro idioma? (En teoría debería ser Español > Francés, pero lo ha traducido al italiano.
Esto significa que la misma cadena se tradujo así anteriormente en otro contenido y es por eso que el Editor de traducción avanzado la completa automáticamente.
Solo sobrescribas esta traducción manualmente, por favor - asi también sobrescribirá la memoria de traducción.
Si esto no resuelve el problema, por favor hágamelo saber.
Salduos
Andreas
Gestionar el consentimiento de cookies
Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestros servicios. Su consentimiento nos permite procesar datos como el comportamiento de navegación. No dar su consentimiento puede afectar a algunas funciones.
Funcional
Siempre activo
Necesario para que nuestro sitio web funcione y se comunique correctamente.
Preferencias
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadísticas
Las utilizamos para analizar las estadísticas de nuestro sitio. La información recopilada es totalmente anónima.El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una citación, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, u otros registros de terceros, la información almacenada o recuperada solo para este propósito generalmente no puede usarse para identificarlo.
Marketing
Estas cookies rastrean su navegación para proporcionar anuncios relevantes para usted.